CA13 Epitafio del médico Diopithes
Referencia AE 2009, 00570 | Descripción | Letra | Localización | Cronología | Edición epigráfica | Traducción | Aparato crítico | Comentario | Tipo de verso | Texto dividido en versos y signos métricos | Imágenes | Bibliografía | Enlace a BBDD | Nombre de autor/autores |
CA13 Epitafio del médico Diopithes
Descripción
- Idno filename 22/01/0063
- Tipo de inscripción: Sepulcralis
- Soporte: Placa
- Material: Mármol Descripción del material: Color blanco. Forma rectangular.
- Descripción del estado de conservación: Fragmento inferior derecho. Presenta los bordes dañados excepto en la base, y escarificaciones en la superficie. La superficie posterior es lisa.
- Medidas alto/ancho/fondo (cm): 48.5/17.4/3.8
- Conservada
Letra
- Tipo de letras:Capital con tendencia a libraria
- Medidas de las letras:4,1 y 1,8 cm
- Descripción de las letras:Letras 4,1 capital cuadrada en l. 1 correspondiente al "praescriptum" en prosa; y 1,8 tirando a libraria en el "carmen", ll. 2-3. El trazo izquierdo de A intersecciona a media altura de la letra con el derecho, prolongándose fuera de la caja de escritura; trazo horizontal de T ondulante hacia arriba; apéndice vertical de la G rematado por un trazo horizontal largo hacia la izquierda; remate inferior de las I mayor que el superior; tres I "longae" en "Diopithes" y en "dignus", que corresponden respectivamente a una vocal breve (aunque en griego también se puede representar con el diptongo), a una vocal larga y a una vocal breve en sílaba larga.
Localización
- Lugar de hallazgo: Fue hallado en Cádiz en una fosa junto a otro fragmento de una lápida funeraria dedicada a otro médico (P. Fabius / Sergia / Athenodorus / medicus) entre un centenar de enterramientos en la excavación arqueológica de urgencia de la Ciudad de la Justicia llevada a cabo por F. SIBÓN OLANO, F. BLANCO y otros en 2004-2005.
- Geolocalizacion
- Lugar de conservación: Se conserva en el almacén del Museo de Cádiz.
- Número de inventario: 28758
- Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO España / Cádiz
- Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Hispania / Baetica / Gaditanus / Gades
Cronología
- Datación de la inscripción: Entre el año 170 y el año 230
- Justificación de la datación: Finales del s. II o inicios del III por la paleografía.
Tipo de verso
- Tipo de verso: Dactílico (dístico elegíaco)
- Corresp. verso/línea: Si
- Distinc. prosa/verso: Si
Edición epigráfica
[‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑]
med(icus)
[‑ ‑ ‑ m]edicus prudens ▴Diopithes ▴
[…]+ ▴ vivere dignus erat
Texto dividido en versos y signos métricos
(m)edicus prudens Diopithes [qnq nq]
vivere dignus erat [qnq nq]
Traducción
[---] el médico prudente Diopithes, [---] merecía vivir.
Bibliografía
Ruiz Castellanos 2009, 319–321.
Aparato crítico
3 [aevu]m ante vivere coniecit RUIZ CASTELLANOS.-
Comentario
Las líneas del praescriptum probablemente estaban centradas en la lápida, mientras que los versos comenzarían en el margen izquierdo, a juzgar por la posición relativa entre sí y en relación al margen derecho conservado, así como por analogía con la compaginación perfectamente centrada de la inscripción de Athenodorus junto a la que apareció, y que parece esculpida siguiendo el mismo patrón.
Del dístico elegíaco de que consta el carmen se conserva la segunda parte del hexámetro a partir de la cesura pentemímeres, y el segundo hemistiquio del pentámetro precedido de un trazo que puede corresponder al remate del ángulo superior derecho de una letra, que Ruiz Castellanos considera una <M> pero que también podría ser <I>, <N>, <S> o <T>, o más bien una <A>. El sintagma medicus prudens recoge una virtud particulamente propia del médico, que figura en el proemio del libro primero De medicina de Cels. (prudentem medicum), en otras obras médicas y en versos de ritmo dactílico, tanto con las acepciones habituales de ‘cauto’ y ‘experto’ como con la etimológica de ‘prevenido’. Ovidio por su parte ya emplea la secuencia vivere dignus erat en inicio de hexámetro (Ov. Met. 10,633), y en la segunda parte del pentámetro figuras en otros epitafios más recientes.
Al igual que en otros epitafios de distintas épocas, el comienzo del hexámetro podría contener una fórmula de deposición como iacet in hoc tumulo o similar, y el pentámetro una oración de relativo introducida por qui, completada con un complemento de interés en dativo (qui sibi, quique aliis) o más probablemente con un adverbio de tiempo (qui tamen aeternum; vir qui perpetuum), o con un sustantivo designando un espacio de tiempo (vitam, aevum, saecula, annos) en acusativo (qui Pylios aevum; saecula qui centum…).
Diopithes es nombre griego (Διoπείθης) conocido sobre todo a propósito del célebre general ateniense defendido por Demóstenes, aunque en latín sólo aparece como variante de otros nombres en algunos códices (cf. ThLL, Onom. 3,180, 75-82) y al menos en otras tres inscripciones de Roma en prosa recogidas por Solin (1982, p. 43).
Nombre de autor/autores
- Nombre de autor/autores:J. Pascual Barea
- Última modificación2023-11-21 13:48:55
Puedes descargar esta