BA30

BA30

BA30

Descripción

  • Idno filename 22/01/0007
  • Tipo de inscripción: Sepulcralis Christ.
  • Descripción del estado de conservación: Fragmento que parece roto por todos lados.
  • Medidas alto/ancho/fondo (cm): 24/14/-
  • Campo epigráfico:
    • Descripción de la decoración: La rotura afecta a todas las líneas de texto y a un motivo iconográfico inicial, previsiblemente centrado, que parece ser un Crismón.

Letra

  • Medidas de las letras:Entre 3 y 4 cm
  • Descripción de las letras:En l. 4 hay abreviatura supralineada de la M y la l. 5 la I embutida en la D.

Localización

  • Lugar de hallazgo: Por el testimonio de Fita sabemos que la encontró a finales del s. XIX el Marqués de Monsalud en las ruinas de la ermita visigoda de Santa Lucía, en el municipio de Salvatierra de los Barros (Badajoz).
  • Geolocalizacion
  • Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO España / Badajoz / Salvatierra de los Barros
  • Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Hispania / Baetica / Hispalensis

Cronología

  • Datación de la inscripción: Entre el año 501 y el año 699
  • Justificación de la datación: Ss. VI-VII, por los rasgos paleográficos (cf. BA3, BA6 y BA7).

Tipo de verso

  • Tipo de verso: Dactílico (ritmo)
  • Corresp. verso/línea: Si
  • Distinc. prosa/verso: No

Edición epigráfica

– – – – – – ?

⊂chrismo? ⊃

[—n]ịṭore +[—]

[—] poteras [—]

5       [—]ịs radiare +[—]

 [—]sa̅(m) proviḍ[—]

[—]+cordis[—]

——

Texto dividido en versos y signos métricos

[- – -] nitore [- – -] [ln|ln|l]/l|lk[k|lkk|l~]?

[- – -] poteras [- – -] [ln|ln|l]/kk|l/[n|lkk|l~]

[- – -]is radiare [- – -] [ln|ln|ln]|l/kk|lk[k|l~]

[- – -]sam provid[- – – ] [ln|ln|ln|l]l|lk[k|l~]

5       [- – -] corde [- – -] [ln|ln|ln|ln]|lk[k|l~]

Bibliografía

Fita 1897a, 354-355 cum delineamento (inde Vives, ICERV 507 et Canto 1997, 97); Hübner, IHC 355 ex ectypo a Monsalud (Marqués de) praebito (inde Cugusi 2012, 172).

Aparato crítico

1-6 Ante primum v. alterum Fita ed. (en el renglón primero están algo picadas las letras; de suerte que en vez de LIC puede leerse LIS), sic Fita suppl.: [Mundo fe]lic[em peragens in co]rpore v[itam / Sidereum] poteras [ocul]is radiare [decorem / Cel]sam pro vi[ta co]ncordi s[candis in aedem / Rex ubi Christus adest, quo te mea vota secuntur.]. – V. 1 Cugusi om. – 4 ]sa provi[ Cugusi. – 5 cord(is) Cugusi.

Comentario

Monsalud envió el calco a Fita y éste a Hübner, a partir del cual damos las medidas y la editamos.

Todos los editores coinciden en señalar lo incierto de las restituciones de Fita, si bien Vives y Canto las aceptan. Fita ya apuntó que el epitafio debía de ser poético, sobre lo que no se pronuncia Hübner. Canto menciona su carácter métrico y es Cugusi quien habla de versos dactílicos. De hecho el texto presenta secuencias compatibles con el ritmo dactílico; el infinitivo radiare podría formar una cláusula hexamétrica, muy habitual tras la heptemímeres (cf. eg. Ov. Met. 11, 115; Claudian. 7, 132; 1, 232; Drac. Laud. Dei 1, 420; Paul. Diac. Carm. 56, 31; Prud. Psyc. 470).

Lo poco que se conserva sólo nos permite aventurar que se trata de un elogio fúnebre, en el que se destacan cualidades muy sobresalientes y ejemplarizantes (l. 3: radiare, l. 4: provid(us/-a)) del difunto o difunta, con expresiones que conocen paralelos epigráficos y literarios. Cf. CLE 1431,8; 1390,6 y 699,4: nitens eloquio mitissimus pollebas in corde, donde se usan formas de niteo, en estos contextos (los dos últimos ejemplos son cristianos y el último de Hispania, T 18). Entre los paralelos para restituir la l.4, cf.: Mox solis radiare globum iubet igne salutis (Drac. laud. Dei, 1,208) y Si fratris galeam fulvis radiare ceraunis (Prud. Psyc. 470); del uso del verno radiandi en Venancio Fortunato, dos versos de CLE Christiana ofrecen diferentes imitaciones: lumen et ad solis radians lux fulva metallis (vita S. Mart. 4, 315); y de ahí la imagen de sepulcros radiantes: Hic ubi conspicuis radiant nunc signa metallis /et nitido clarum marmore fulget opus (EChrAfr 3, 158); Aula dei claris radiat speciosa metallis /in qua plus fidei lux pretiosa micat (ILCV 1748). Pero también: totaque permixtis radiant velamina gemmis 8ib. 2, 90), lo que también aparece en Paul. Petr. Vit. S. Mart 3, 374 y 4, 388), de donde diferentes imágenes de elogio a los difuntos: [n]o nauro aut gemmis set radiat titulo / nam quod Mandroni venerando nomine fulget (CLE 748, 22-23). El adjetivo providus/-a es frecuente en los CLE, también en los cristianos, como motivo de elogio (cf. sobre todo CLE 1447,6: provida laudandum semper elegit opus, dedicado a Eugenia, y 913,7: provida pastoris per totum cura Leonis).

Enlace a BBDD

Nombre de autor/autores

  • Nombre de autor/autores:A. Bolaños Herrera, C. Fernández Martínez
  • Última modificación2023-12-04 16:14:23

Puedes descargar esta