BR8 Dedicación a Virgo Caelestis

BR8 Dedicación a Virgo Caelestis

BR8 Dedicación a Virgo Caelestis

Descripción

  • Idno filename 11/01/0004
  • Tipo de inscripción: Sacer
  • Soporte: Placa
  • Descripción del material: "Tabula magna lapidea". Color rojizo (típica del norte de Inglaterra).
  • Descripción del estado de conservación: El borde conservado no es del todo uniforme: tanto en la parte superior como en el lateral izquierdo, mide 6,5 cm, mientras que el lateral derecho tan solo mide 5 cm de ancho. En la parte inferior llega a medir 8-9,5 cm. Esta irregularidad está producida por una rotura. Además de que la esquina superior derecha está rota y que tiene una grieta que no afecta a la lectura del texto, la inscripción se encuentra intacta.
  • Medidas alto/ancho/fondo (cm): 100/65.5/1.5
  • Campo epigráfico:
    • Disposición del texto en el soporte: Tiene vacat en clara relación con la métrica del texto. La mayoría miden 6 cm de largo, mientras que los vacat al comienzo y al final de la línea 10 miden 9 cm. En los casos en los que el final de verso no está marcado por un vacat, se incluye un final de línea. Solo en la línea 10 se observa un vacat innecesario al final de la línea. El uso de signos de interpunción no se ha llevado a cabo de manera consecuente: en las primeras tres líneas hay uno tras cada palabra, a lo que sigue un vacat. En la cuarta línea falta tras "quis". En la quinta línea solo hay un signo de interpunción tras "con|tigit" y a partir de "Dea Syria" en la línea 6 se observa solo uno tras el nombre "Donatianus" en la línea 13. Esto se puede explicar por la falta de espacio y por la compaginación irregular.     
    • Dimensiones del campo epigráfico alto/ancho (cm): 85/54.5    

Letra

  • Tipo de letras:Libraria
  • Medidas de las letras:Casi todas las letras miden unos 3 cm, pero en la cuarta y sexta línea las letras llegan a medir 4 cm
  • Descripción de las letras:Las letras se han ejecutado de manera bastante regular, aunque su tamaño no es uniforme. Llaman sobre todo la atención las palabras "Dea Syria" y la primera I de la primera palabra "imminet".

Localización

  • Lugar de hallazgo: Se encontró en 1816 en el muro de Adriano al noreste del campamento militar de "Magnae" (hoy Carvoran).
  • Geolocalizacion
  • Lugar de conservación: La inscripción se encuentra en la actualidad en el "Museum of Antiquaries of the University of Newcastle-upon-Tyne and the Society of Antiquaries of Newcastle-upon-Tyne".
  • Número de inventario: 1826.1
  • Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO Reino Unido
  • Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Britannia

Cronología

  • Datación de la inscripción: Entre el año 197 y el año 217
  • Justificación de la datación: La cronología se justifica porque Virgo Caelestis se asocia con Julia Domna, esposa de Septimio Severo

Tipo de verso

  • Tipo de verso: Yámbico (senario)
  • Corresp. verso/línea: No
  • Distinc. prosa/verso: Si

Edición epigráfica

Imminet ▴ Leoni ▴ Virgo ▴ caeles-

ti ▴ situ ▴ (vac.) spicifera ▴ iusti ▴ in-

uentrix ▴ urbium ▴ conditrix ▴

ex quis muneribus ▴ nosse con-

5       tigit deos (vac.) ergo eadem Mater diuum

Pax, ▴ Virtus, ▴ Ceres ▴ (vac.) dea Syria

lance uitam et iura pensitans

in caelo uisum Syria sidus edi-

dit (vac.) Libyae colendum inde

10    (vac.) cuncti dicimus (vac.)

Ita intellexit numine inductus

tuo (vac.) Marcus Caecilius Do-

natianus ▴ militans (vac.) tribunes

in praefecto dono principis.

Texto dividido en versos y signos métricos

Imminet Leoni Virgo caeles|ti situ (uac.)  qq|qww|q/q|w/q|wq|wq

Spicifera iust(i) in|uentrix urbium conditrix |  qww|wq|qq|q/q|wq|wq

Ex quis muneribus nosse con|tigit deos (uac.) qww|wwww|w/q|wq|wq|[wa]

Erg(o) eadem Mater diuum, | Pax, Virtus, Ceres (uac.) qww|qq|qq|ww/q|qww|w[a]

5       Dea Syria, lance uitam et iura pensitans. | wwww|wq|w/q|ww/q|wq|wa

In caelo uisum Syria sidus edi|dit (uac.)  qq|wq|wwww|qw|qww|[wa]  

Libyae colendum, inde | cuncti didicimus. (uac.) |  wwq|qq|w/q|w/q|qww|ww

It(a) intellexit numin(e) inductus | tuo (uac.)  wq|qq|q/q|w/q|qq|wq

Marcus Caecilius Do|natianus, militans (uac.) qq|qww|q/q|qq|qq|wq

10    tribunus | in praefecto dono principis wq|wq|qq|q/q|qq|wq

Traducción

La Virgen (Virgo) en su posición celeste está cerca del León ( Leo); portadora de espigas, inventora de lo justo, fundadora de ciudades, por cuyos dones se puede reconocer a los dioses. Por eso, ella misma es Madre de los dioses: Paz, Virtud, Ceres, la Diosa Siria, sopesando en su balanza la vida y las leyes. Siria entregó la constelación para que se viera en el cielo y para que fuera adorada en Libia, de donde todos por completo hemos aprendido. Así lo ha entendido, inducido por tu poder, Marco Cecilio Donaciano, sirviendo como tribuno en el puesto de prefecto por don del Emperador.

Bibliografía

Collingwood - Wright - Tomlin RIB I 1791 ; Bücheler, CLE 24 ; Hübner, CIL VII 759 ; Courtney (1995) Nr. 164 ; Orelli III 5863 ; CCCA V 500. Cf. Moore (1900), Moore (1906), Domaszweski (1909), Whatmough (1920), Dölger (1929), Yates (1947), Getty (1951), Fishwick (1961), Mundle (1961), Harris–Harris (1965), Hoevels (1974), Hörig (1979), Hörig (1984), Birley (1986), Courtney (1995), Cugusi (2006), Velaza (2009).

Aparato crítico

1 coelesti Orelli III 5863, p. 168. 7 et iura et pensitans Orelli III 5863, p. 168 8 in coelo Orelli III 5863, p. 168.

Comentario

El texto consta de diez senarios yámbicos, cuyo final de verso se indica a veces con un vacat. La prosodia de las palabras usadas pretende cumplir con los requisitos para la formación de versos correctos. Como ya señaló Bücheler, la primera palabra imminet no se puede medir de manera normal: debería interpretarse como anapesto, aunque la primera sílaba ha de medirse como larga. En urbium del siguiente verso, así como en Donatianus del verso 9 la I vocálica ha de leerse como consonante, por lo tanto, urbjum y Donatjanus, para cumplir con los requisitos del verso. Asimismo, cabe señalar el hiato entre colendum e inde en el verso 7, que no debe explicarse meramente por la poca pericia del poeta, sino por la pretensión de crear un hiato justificado.

Para información más detallada

Imágenes

Autor de la foto: M. Schumacher.

Enlace a BBDD

Nombre de autor/autores

  • Nombre de autor/autores:M. Schumacher
  • Última modificación2023-12-01 09:30:14

Puedes descargar esta