J17 Epitafio de Cesia Celsa

J17 Epitafio de Cesia Celsa

J17 Epitafio de Cesia Celsa

Descripción

  • Idno filename 22/01/0056
  • Tipo de inscripción: Sepulcralis
  • Descripción del estado de conservación: Se conserva un vaciado en yeso, 40,5 x (34,5), en el MAN (nº inv.16.726). Roto en la parte izquierda (l.1 [C]aesia), del que sólo es posible leer con dificultad algunas zonas de la parte superior (ll. 1 - 2).
  • Campo epigráfico:
    • Disposición del texto en el soporte: Tenía signos de interpunción en praescriptum y suscriptum.     
  • Perdida

Letra

  • Medidas de las letras:Letras: 5/3,5 cm
  • Descripción de las letras:El carmen en scriptio continua y con letras de mayor tamaño, II 1699. Dos tamaños de letras, más pequeñas en el carmen.

Localización

  • Lugar de hallazgo: Procedente de Torredelcampo (Jaén), a un cuarto de legua de Jamilena, cerca de Martos (Tucci). Conocido ya en el s. XVIII
  • Geolocalizacion
  • Lugar de conservación: Se conserva un vaciado en yeso, 40,5 x (34,5), en el MAN (nº inv.16.726).
  • Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO España / Jaén / Torredelcampo
  • Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Hispania / Baetica / Astigitanus / Tucci

Cronología

  • Datación de la inscripción: Entre el año 1 y el año 99

Tipo de verso

  • Tipo de verso: Dactílico (dístico elegíaco)
  • Corresp. verso/línea: Si
  • Distinc. prosa/verso: Si

Edición epigráfica

Caesia ▴ T(iti) ▴ f(ilia) ▴ Celsa

an(norum) ▴ LXV ▴ h(ic) ▴ s(ita) ▴ e(st)

quod voto petiere suis plerumque parentes

cuncta tibi dignae Caesia contiger˹a˺nt

5       lanifici praeclara fides pietatis alumna

priscae praecipue fama pudicitiae

te rogo praeteriens dicas

s(it) ▴ t(ibi) ▴ t(erra) ▴ l(evis)

q(uo) ▴ q(uo) ▴ v(ersum) ▴ l(ocus) ▴p(edes) ▴ XII

Texto dividido en versos y signos métricos

Quod voto petiere suis plerumque parentes ll|l/kk|lk/k|l/l|lkk|l~

    cuncta tibi dignae, Caesia, contigerant:  lkk|ll|l||lkk|lkk|~

lanifici praeclara fides, pietatis alumna, lkk|l/l|lk/k|l/kk|lkk|l~

     priscae praecipue fama pudicitiae.  ll|lkk|l||lkk|lkk|~

Traducción

Cesia Celsa, hija de Tito, de sesenta y cinco años, aquí está enterrada. Aquello que muchas veces los padres suelen pedir para los suyos mediante un voto, todo eso, a ti, Cesia, se te había concedido merecidamente. Has sido un ejemplo distinguido en el trabajo de la lana, nutrida de piedad, y principalmente gloria de un pudor a la antigua usanza. Te ruego, caminante, que digas: ‘que la tierra te sea leve’. La sepultura mide doce pies en cada lado.

Bibliografía

Burmann 1759–1773, II, 214, lib. IV, n. 277; Hübner, II 1699, cf. II p. 703. 872 et EE VIII p. 349–350. 352 (inde Bücheler, CLE 1123, cuius exemplum in linguam Hispanicam vertit Fernández Martínez 1998-99; Cholodniak 1904, 1168; Acedo 1928, 74–75 [= Don Lope de Sosa n. 159, 79]; del Rivero 1933, 91 n. 339; Vives, ILER 5782; García Serrano 1968, n. 391, 594–595; Serrano Delgado 1987, 110; Gimeno 1988, 41; González Román – Mangas, CILA III 513, tab. 341 (ex titulo gypso expresso); Thigpen 1995 n. 6, 56–59, quae in linguam Anglicam vertit; González Román – Stylow, II2/5, 191; Velázquez Soriano 1996, 98–99; del Hoyo in Fernández Martínez, CLEB, J17, cum im. phot, qui in linguam Hispanicam vertit. – Cf. Stowasser 1905, 235; Shackleton 1952, 329; Mariner 1952, 92, 97, 116, 191; Serrano Delgado 1987, 72 et 110; Hernández Pérez 2001a, 305, 166–167, 170, 251, 254, 256, 278, 285–286; Medina 2015, 96.

Aparato crítico

1 L(ucii) f(ilia) omnes praeter González Román – Stylow. – 4 conucerint Acedo; contigerunt Schrader in Burmann. – 5 praeclarae Acedo; fide Schrader in Burmann.

Comentario

Dos dísticos elegíacos más un posible pentámetro con un primer hemistiquio hipermétrico. Los dos hexámetros con cesuras triemímeres, trocaica y heptemímeres.

Concordancia ad sensum entre el relativo quod (l.3) y cuncta (l.4). No hay necesidad de considerar quod grafía incorrecta por quot (Meyer en Bücheler) ni de corregir por quae (Schrader en Burmann). El primer dístico también en la vecina Igabrum (II2/5,330, CO73). Aliteración en todos los versos: l. 3: P; l. 4: C; ll. 5 y 6: P.

Presenta la alabanza de virtudes femeninas, lanificium, pietas y pudicitia, tópico de la poesía epigráfica latina (cf. Hernández Pérez, 166). Lanifica praeclara fides es similar a priscae fama pudicitiae (Prop. 1,15,22: Argivae fama pudicitiae). Pietatis alumna aparece en algunos carmina (CLE 12), en Ov. met. 14,443, y Varr. men. 141).

La fórmula Q. Q. V. L. P, típica del siglo I d. C. (cf. Stylow 1986), indica las dimensiones de la sepultura (v. Rodríguez Neila 1991, 59-99). La tumba de Cesia era un espacio cuadrado de 3,60 m de lado.

Enlace a BBDD

Nombre de autor/autores

  • Nombre de autor/autores:J. Del Hoyo Calleja
  • Última modificación2024-02-17 18:21:42

Puedes descargar esta