N037 Epitafio de Concordio
Referencia CLE 667 | Descripción | Letra | Localización | Cronología | Edición epigráfica | Traducción | Aparato crítico | Comentario | Tipo de verso | Texto dividido en versos y signos métricos | Imágenes | Bibliografía | Enlace a BBDD | Nombre de autor/autores |
N037 Epitafio de Concordio
Descripción
- Idno filename 20/04/0066
- Tipo de inscripción: Sepulcralis Christ.
- Descripción del material: De "Proconnèse" (Benoit); de "Carrare" (Museo), muy ricamente decorado. La parte de atrás está en blanco.
- Descripción del estado de conservación: Buen estado de conservación.
- Medidas alto/ancho/fondo (cm): 24/220/79
-
Campo epigráfico:
- Disposición del texto en el soporte: La "ordinatio" está alineada a la izquierda. Presenta "hederae".
- Dimensiones del campo epigráfico alto/ancho (cm): 36.5/23.5
- Ejecución del campo epigráfico: Las líneas de guía inferiores son aún visibles, también una doble línea debajo de la primera línea y debajo de la última línea.
- Descripción de la decoración: Las caras derecha e izquierda presentan grifos sentados. La cara de delante está descrita por Le Blant: "Bajo un rico pórtico sostenido por columnas, el Cristo barbudo, […] está sentado en un asiento alto, con los pies apoyados en el escabelo, que marca un lugar de honor..."
Letra
- Medidas de las letras:1,3 a 1,7 / 1,5 a 1,9 / 1,5 a 1,9 / 1,5 a 1,9 / 1,5 a 1,9 / 1,5 a 1,9 / 1,8 a 1,9 cm
- Descripción de las letras:La escritura es elegante, pero sin ser absolutamente regular.
Localización
- Lugar de hallazgo: Proviene de Arles, mencionada por primera vez en los manuscritos del siglo XVI y XVII. En esta época, se encontraba en la cripta de la iglesia de "Saint-Honorat".
- Geolocalizacion
- Lugar de conservación: Conservada en el Museo de la Antigua Arles, en la sala de exposición.
- Número de inventario: FAN 92 00 2491/2492.
- Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO Francia
- Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Gallia / Narbonensis / Arelate
Cronología
- Datación de la inscripción: Entre el año 370 y el año 399
- Justificación de la datación: Según la información que tenemos sobre el episcopado de "Concordius" de Arles, podemos suponer que su muerte fue en el último cuarto del siglo IV.
Tipo de verso
- Corresp. verso/línea: Si
- Distinc. prosa/verso: No
Edición epigráfica
integer adque pius uita et corpore purus
aeterno hic positus uiuit Concordius aeuo
qui teneris primum ministrum fulsit in annis
post etiam lectus caelesti lege sacerdos
5 triginta et geminos decim uix reddidit annos
hunc cito sideream raptum omnipotentis in aulam
et mater blanda et frater sine funere quaerunt
⊂columba ramum rostro gerens⊃ ⊂chrisma cum litteris ΑΩ⊃ ⊂columba ramum rostro gerens⊃
Texto dividido en versos y signos métricos
integer adque pius uita et corpore purus, qww|qww|q/q|q/q|qww|qq
aetern(o) hic positus uiuit Concordius aeuo, qq|q/ww|q/q|q/q|qww|qq
qui teneris primum ministrum fulsit in annis, qww|q/q|q/w|qq|qww|qq
post etiam lectus caelesti lege sacerdos. qww|q/q|q/q|qq|qww|qq
5 Trigint(a) et geminos decim uix reddidit annos. qq|qww|q/w|q/q|qww|qq
Hunc cito sideream rapt(um) omnipotentis in aulam qww|qww|q/q|qww|qww|qq
et mater bland(a) et frater sine funere quaerunt. qq|q/q|q/q|q/ww|qww|qq
Traducción
Íntegro y fiel, puro en su vida y en su cuerpo, aquí enterrado vive Concordio en un tiempo eterno, el que resaltó en sus primeros años como primer sacerdote, posteriormente pues fue elegido obispo de acuerdo con la ley celestial. Apenas devolvió treinta y dos veces diez años. A éste, arrebatado rápidamente hacia la morada celestial del Todopoderoso, su cariñosa madre y su hermano lo buscan, privado de funeral.
Bibliografía
VALERIOLA 1573 ; ROMYEU 1574 ; PEIRESC , BNF, ms. Lat. 6012, f. 43’, 62, 75 ; PRECHAC1683, 174 ; FABRE 1686, BM Arles, ms. 1666 ; LEBŒUF 1727, 928 ; BOUQUIER, BM d’Aix « Méjanes », ms. 914, f. 179 ; GAILLARD 1765 (copie de Bonnemant, Recueil, BM Arles ms. 242), f. 27-8 ; LE BLANT, IC, 1865, 463 (avec fac-similé du texte, pl. 415) ; LE BLANT 1878, 7-8 (avec fac-similé de la cuve, pl. IV) ; LE BLANT 1886, 32-33 (avec fac-similé du couvercle, pl. X fig. 1) ; HIRSCHFELD, CIL XII, 942, 819 ; BÜCHELER, CLE, 667 ; CHOLODNIAK, CSLE, 1201 ; DI., ILCV, 1117 ; WILPERT 1929 (cum im. phot.) ; BENOIT 1935, 42-4 (cum im. phot., fig. 18) ; BENOIT 1936, 164 ; BENOIT 1936, 54-5 ; BENOIT 1954, 35, et 327-9 (cum im. phot.) ; GIL, CFC, 1977, XIII, 282-3 ; FEVRIER 1979, 354-5 ; FEVRIER 1986, 83 ; ROBIN 1993, 45-7, 73-5 (cum im. phot.) ; GUYON 2001, 209 (cum im. phot.). LE BLANT, NR, 167 A ; PIRSON 1901, 31, 294 ; DUCHESNE 1907, 255 ; TOLMAN 1910, 23, 49, 103 ; GALLETIER 1922, 43, 250 ; MANTEYER 1925, 324 ; ARMINI 1933, 40 ; GERKE 1935, 136-8 ; HOOGMA 1959, 364 ; SANDERS 1965, 521, 530, 538, 553, 617, 767 ; HEINZELMANN 1976, 66-73 ; PIKHAUS 1978, 199, 218, 223, 251, 283 ; CAILLET 1993 (inde figure 5).
Aparato crítico
1 uita • Le Bl. || 5 trigenta Benoit, 1954, errore || 7 fortasse Blanda Büch. | ex. punctum notat Hirsch., errore.
Comentario
Los comentaristas, Armini y Diehl entre los primeros, recordaron este verso de Horacio, integer uitae scelerisque purus (HOR. Carm. 1, 22, 1), del que se hace eco el v. 1. Creemos que es también posible evocar otro verso de Horacio: non patre praeclaro, sed uita et pectore puro (HOR. sat. 1, 6, 62) y Virgilio: di moresque dabunt uestri: tum cetera reddet / actutum pius Aeneas atque integer aeui (VERG. Aen. 9, 254-5).
La inscripción más cercana a la de Concordio es el epitafio romano de un papa desconocido, muy largo (CLE, 787). Las primeras líneas insisten en la pureza de carácter del difunto (remotus prudens mitis grauis integer aequus), los siguientes trazan su carrera eclesiástica desde su años jóvenes, hasta su elección como obispo (electus fidei plenus summusque sacerdos) antes de convertirse en papa (innocuam plebem celesti lege magister).
El v. 1 conoce equivalencias sobre todo en la epigrafía cristiana: carmina multa serens, uitam insons, integer aeum (CLE, 1530, Roma) ; Nazarius uitae immaculabilis integer artus (CLE, 907, Italia) ; corpore integer, Christo se dicauit in cunctis (CLE, 795, Italia) ; integer innocuus semper pia mente probatus (CLE, 465, Narbonense) ; hic pietas, hic prisca fides, hic i[ntegra uita].
Nombre de autor/autores
- Nombre de autor/autores:H. Belloc
- Última modificación2024-05-08 18:06:17
- Fecha de autopsia:2002
Puedes descargar esta