SE23 Epitafio de Fabia Mérope
Referencia AE 1975, 503 | Descripción | Letra | Localización | Cronología | Edición epigráfica | Traducción | Aparato crítico | Comentario | Tipo de verso | Texto dividido en versos y signos métricos | Imágenes | Bibliografía | Enlace a BBDD | Nombre de autor/autores |
SE23 Epitafio de Fabia Mérope
Descripción
- Idno filename 22/01/0020
- Tipo de inscripción: Sepulcralis
- Soporte: Estela
- Material: Mármol Descripción del material: Color rosado.
- Descripción del estado de conservación: Encastrada en un muro, del que sobresale 1,5. El soporte está roto por el lateral derecho y por la parte inferior, antes de la grabación del texto, dado que éste se adapta a las dimensiones disponibles.
- Medidas alto/ancho/fondo (cm): 88/30/3
-
Campo epigráfico:
- Disposición del texto en el soporte: "Ordinatio" buena. En el "praescriptum", interpunciones en forma de "hedera" con pedúnculo zigzagueante, excepto una en l. 7 que es lanceolada; "scriptio continua" en el "carmen". Cuyas líneas en cambio no tienen correspondencia con el verso.
- Descripción de la decoración: Bajo el texto, dos grandes hojas de hiedra y dos palomas posadas sobre ramas de olivo, picoteando un racimo de uvas.
- Conservada
Letra
- Tipo de letras:Libraria
- Medidas de las letras:5 en el "praescriptum" y en el "carmen" 2-2,5 cm
Localización
- Lugar de hallazgo: Hallada en 1975 en Peñaflor, donde estuvo la antigua Celti.
- Geolocalizacion
- Lugar de conservación: Se conserva en Peñaflor, empotrada en una pared interior de la Ermita de Ntra. Señora de Villadiego.
- Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO España / Sevilla / Peñaflor
- Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Hispania / Baetica / Hispalensis / Celti
Cronología
- Datación de la inscripción: Entre el año 150 y el año 250
- Justificación de la datación: Por la grafía, decoración y estructura de la pieza, ss. II-III d. C.
Tipo de verso
- Tipo de verso: Dactílico (dístico elegíaco)
- Corresp. verso/línea: No
- Distinc. prosa/verso: Si
Edición epigráfica
D(is) ▴ M(anibus) ▴ s(acrum) ▴
Atimeti ▴ lib(erta) ▴
Fabia ▴ Mer-
ope ▴ anno-
5 rum ▴ LXXV ▴
pia ▴ in suis ▴
h(ic) ▴ s(ita) ▴ e(st) ▴ s(it) ▴ t(ibi) ▴ t(erra) ▴ l(evis) ▴
si quantum pietas potu-
it tantum fortuna
10 dedisset litteris au-
ratis scribere(m) hunc
titulum
Texto dividido en versos y signos métricos
Si quantum pietas potuit tantum fortuna dedisset, ll|l/kk|l/kk|l/l|ll|lkk|l~
litteris auratis scriberem hunc titulum. lkl|ll|l||lkkH|lkk|~
Traducción
“Consagrado a los dioses Manes. Fabia Mérope, liberta de Atimeto, de 75 años, muy cariñosa con los suyos. Aquí está enterrada; que no te pese la tierra. Si cuanto pudo el cariño, eso mismo lo hubiese permitido la fortuna, yo hubiese grabado esta inscripción con letras de oro.”
Bibliografía
Chic 1975, 359–361 (AE 1975, 503); Susini 1975, 265; Correa 1976, 367–369 (AE 1976, 281); González Fernández, CILA II, 175, cum im. phot. fig. 90; Keay – Creighton – Remesal 2001, 184– 185; Fernández Martínez – Carande, CLEB, SE10, cum im. phot, quae in linguam Hispanicam verterunt, Cugusi 2012, 8. – Cf. Cugusi 1980-81a, 8; Hernández Pérez 2001a, 182, 185–186.
Comentario
Carmen funerario en honor de la liberta Fabia Mérope, dedicado por su patronus. El nombre griego de este último, Atimeto (cf. CIL II, 532; CIL 1800; CIL 4089), parece indicar que también él era liberto. El cognomen Mérope es mucho más raro: sólo hay un Gayo Julio Mérope en Tarragona (CIL II, 4374), de origen igualmente servil. El poema consta de un solo dístico elegíaco, cuyo hexámetro tiene 7 pies en lugar de 6, según Correa 1976, 367, por la introducción de tantum, innecesario sintáctica y semánticamente, pero justificado por la frecuencia de la correlación ‘quantum – tantum’; el pentámetro presenta un hiato y una abreviación de sílaba final en posición átona. En el terreno de la lengua, cabe destacar la pérdida normal de –m final en el subjuntivo scriberem (cf. Carnoy 1971, 199 ss.; Mariner 1952, 35-42); menos probable resulta la interpretación de esta forma como infinitivo dependiendo de dedisset (cf. Correa 1976, 378). El carmen expresa el tópico de que la fortuna personal del dedicante no basta para ofrecer al difunto el homenaje que su afecto por él merecería, cf. CLE 1086,7-10; el tópico de las litterae auratae aparece, por ej., en CLE 229,3.
Los motivos decorativos parecen representar el banquete del alma en el otro mundo, como símbolo del triunfo sobre la muerte (cf. Cumont 1966, 419 y García y Bellido 1949, 325). Se conoce este mismo motivo decorativo en otras inscripciones -en prosa- de Peñaflor, que podrían proceder del mismo taller de producción.
Nombre de autor/autores
- Nombre de autor/autores:R. Carande Herrero, C. Fernández Martínez
- Última modificación2024-04-03 18:13:27
- Fecha de autopsia:2002
Puedes descargar esta