SE8 Epitafio de Fabio Fortunato

SE8 Epitafio de Fabio Fortunato

SE8 Epitafio de Fabio Fortunato

Descripción

  • Idno filename 22/01/0055
  • Tipo de inscripción: Sepulcralis
  • Descripción del material: Caliza o mármol amarillento según la descripción de Prof. CHIC.
  • Descripción del estado de conservación: Rota por tres partes.
  • Campo epigráfico:
    • Disposición del texto en el soporte: Parece que se conserva el total de líneas del texto. Interpunciones triangulares en el subscriptum; en el poema, sólo tras inhaeret (quizá indicando el final del carmen).     
  • Perdida

Letra

  • Tipo de letras:Libraria
  • Descripción de las letras:El subscriptum está escrito con letras de mayor tamaño que el carmen. La letra A del carmen no presenta travesaño, a diferencia de la del subscriptum.

Localización

  • Lugar de hallazgo: Hallada hacia mitad de la década de 1985 en una finca a la salida de Écija en el comienzo de la carretera de Lucena en dirección a Córdoba, junto a la Necrópolis del Puente.
  • Geolocalizacion
  • Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO España / Sevilla / Écija
  • Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Hispania / Baetica / Astigitanus / Astigi

Cronología

  • Datación de la inscripción: Entre el año 101 y el año 199
  • Justificación de la datación: (English) From the paleography it could date from the 2nd c. AD.

Tipo de verso

  • Tipo de verso: Dactílico (hexámetro)
  • Corresp. verso/línea: No
  • Distinc. prosa/verso: Si

Edición epigráfica

——

ṣic nam memor + [‑ ‑ ‑]

studiìs operam praebebat +[‑ ‑ ‑]

[h]ic situs exanimis

5       cui nomen laudis in haeret ▴

¿[-1- ·]? Fab(ius) ▴ Fortunatus ▴ a[n(norum) ‑ ‑ ‑]

p(ius) ▴ i(n) ▴ s(uis) ▴ h(ic) ▴s(itus) ▴ e(st) ▴ s(it) ▴ t(ibi) ▴ t(erra) [l(evis)]

 

Texto dividido en versos y signos métricos

– – – – – –

[- – -] sic, nam memor [- – -] [ln|ln]l||lkk|[lkk|~]

[- – -] studiis operam praebebat [- – -] [ln|l]/kk|l/kk|l/l|lk[k|l~]

[- – -] hic situs exanimis [ln|ln|l]||lkk|lkk|~

5       [- – -] cui nomen laudis inhaeret. [ln|ln|l]/l|ll|lkk|l~

Traducción

[…] se entregaba a sus estudios […] Aquí yace sin vida […] quien lleva unido a sí el renombre de la alabanza. Fabio Fortunato, de […] años […], querido por los suyos, aquí está enterrado. Que la tierra te sea (ligera).

Bibliografía

Ordóñez Agulla 1988, 165 (inde Pastor 1988, 181 adn. n. 217; HEp 1993, 340; González Fernández, CILA II, 809; González Fernández, II2/5, 1210; Martín Camacho 2004 cum phot.); Martín Camacho in Fernández Martínez, CLEB, SE19 cum imp. phot., qui in linguam Hispanicam vertit; Cugusi 2012, 53. – Cf. Hernández Pérez 2001a, 56. 58. 189–190.

Aparato crítico

1 memor [—]González Fernández II2/5. – 2 praebeba[t—]González Fernández II2/5. – 4 [h]ic situs ex animis cui nomen laud[i]s in haeret [—]Ordóñez Agulla, inhaeret González Fernández II2/5 .

Comentario

Ritmo dactílico, no puede saberse si hexámetros y pentámetros o únicamente hexámetros. L. 1 memor incidiría en la idea de no dejar caer al fallecido en el olvido (cf. CLE 385,6; Gómez Pallarès PEPC, T5,9). L. 2 describe a qué se dedicaba el difunto: studiis probablemente hace referencia al estudio de las artes liberales (cf. Suet. hist. 80,4; Tac. dial 37,3; o Iust. dig. 1,2, 2, 47,4: plurimum studiis operam dedit); L. 4 quizá apoya esta idea, pues contiene una característica propia de estos epitafios: el difunto se ganó en vida las alabanzas de todos y vence  a la muerte a través de su renombre (sobre la supervivencia de la fama, cf., a partir de Verg. ecl. 5,78 y Aen. 1,609, CLE 1786c, 3; CLE 2047,3); sobre el difunto como ejemplo de alabanza, cf. CLE 437,15; CLE 1974,2.

Imágenes

Autor de la foto: G. Chic García.

Enlace a BBDD

Nombre de autor/autores

  • Nombre de autor/autores:J. Martín Camacho
  • Última modificación2024-02-25 18:32:13

Puedes descargar esta