SET1 Inscripción funeraria

SET1 Inscripción funeraria

SET1 Inscripción funeraria

Descripción

  • Idno filename 22/03/0016
  • Tipo de inscripción: Operis Christ.
  • Soporte: Ara
  • Descripción del material: Piedra de S. Brissos, seccionada y reaprovechada.
  • Descripción del estado de conservación: Parte superior del soporte.
  • Medidas alto/ancho/fondo (cm): 40/70/43
  • Campo epigráfico:
    • Disposición del texto en el soporte: Una "hedera", quizás esculpida con posterioridad a la inscripción. Campo epigráfico remarcado. Texto en "scriptio continua". Tiene signos de interpunción para marcar frontera de verso. El "subscriptum" está inscrito sobre la piedra previamente rebajada. Una línea horizontal atraviesa las últimas letras de la l. 1.     
    • Descripción de la decoración: Presenta en tres de sus caras una cruz en relieve. No tiene "focus". Presenta "fastigium" central flanqueado por dos "pulvini" rematados con rosas hexapétalas en su parte anterior. En el "fastigium" hay dibujos geométricos en forma de espigas, y un monograma central (parecen más letras - quizás NA).
  • Conservada

Letra

  • Tipo de letras:Capital con tendencia a libraria
  • Medidas de las letras:Altura letras: 4/3,1; en l. 1 de "denique": 1 cm
  • Descripción de las letras:Numerosos nexos. Hay rasgos abreviativos, como triángulos con vértice hacia abajo en l. 1 en V de "edificium", y dos sobre "sanctorum", entre S y C y sobre O; en l. 2, sobre las dos N de "nomine". También en ll. 1 y 3 está marcada la abreviatura de genitivo plural en "sacrorum" y "quorum". En l. 4 está marcada la abreviatura de <M> final de "consummatum".

Localización

  • Geolocalizacion
  • Lugar de conservación: En la actualidad se encuentra en la iglesia de S. Joâo dos Azinhais, freguesia do Torrao, a 35 km de Alcácer do Sal y a 45 km de Évora.
  • Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO Portugal / Setúbal / Torrâo
  • Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Hispania / Lusitania / Pacensis / Terranus

Cronología

  • Datación de la inscripción: A partir del año 682
  • Justificación de la datación: Año 682, por la era hispánica. VIVES, sin haber visto la inscripción, la consideró de los siglos IX-X. FERNÁNDEZ GUERRA atribuye a un error de imprenta el numeral dado por HÜBNER en su edición.

Tipo de verso

  • Tipo de verso: Acentual
  • Corresp. verso/línea: No
  • Distinc. prosa/verso: No

Edición epigráfica

⊂crux⊃ Hunc denique (a)edificiu(m) ⁽sa⁾(n)c(t)⁽or⁾(um)

n(omi)ne c(o)eptum ▴ Iusti et Past⁽or⁾is

martirum q(u)or(um) c⁽on⁾st⁽at⁾ esse sac⁽ra⁾-

tum ▴ c⁽on⁾sum⁽ma⁾tu(m) est (h)⁽oc⁾ opus era ▴ DCC

5       XX

Texto dividido en versos y signos métricos

Hunc deniqu(e) (a)edificium sa(n)c(t)or(um) n(omi)ne c(o)eptum ~́~~́~~~́~~||~~́~~́~~~́~
Iusti et Pastoris martirum, q(u)or(um) constat esse sacratum. ~́~~~́~~́~~||~́~~́~~́~~~́~

Traducción

Este es finalmente el templo comenzado en nombre de los santos mártires Justo y Pastor, a quienes consta que ha sido consagrado. Esta obra fue acabada el año 720 de la era.

Bibliografía

Resende 1513, 238 (= Id. 1593, 239), qui male distinxit; inde Hübner, IHC 1 (inde id. 1871B, 25–26 et 43; Fernández Guerra 1888, 169; de Oliveira 1941, 47; Vives, ICERV 311; Louro 1960, 49–53); Almeida et alii 1978, 218–219, cum im. phot. tab. II, 1; Louro 1984, 43–44; Geraldes 1989, 197–216; Barroca 1995, 22–27; Real 1995, 24, cum im. phot., fig. 12 et 55; Alves – Sousa 2006, 161. – Cf. de Navascués 1948b, 340; Mariner 1952, 146, 165; Duval 1993, 182–184; Arbeiter 1998, 178 n. 267.

Aparato crítico

1 edificius Almeida, s(an)c(t)or(um) Alves – Sousa. – 4 martyrum Vives; consumatum Hübner, Vives ex Resende (quod lapidem non viderunt); consummatu Almeida, opuss Alves – Sousa. Resende et Hübner lineis 8 textum distribuerunt: hunc denique edifi|cium sanctorum no|mine ceptum Iusti et | Pasto¬ris martirum | quorum constat esse | sacratum consu|matum est oc opus | era DCCXX (Resende), Vives vero 7, atque re vera 5 versus distributionem aliam quam apud Resende exhibent.

Comentario

Hübner la dio por perdida y la transcribió en IHC a partir de una copia hecha por Resende en carta a A. de Morales (1570) publicada en Hispania illustrata 2, p. 1039 y en Antigüedades de AMBROSIO (1593, 238); en la Cronica de Morales (1574 1, f. 354 ), aparece con división de versos distinta a la de Resende. Éste encabezaba la inscripción con la siguiente descripción –correcta- de su ubicación: Duobus milliaribus infra Terranum (Torrão) Lusitaniae supra ianuam templi. La descripción de Morales es más imprecisa, por no haberla visto: In Alcaçar de Sal in ecclesia aliqua antiqua prope oppidum. Estos testimonios fueron seguidos por editores posteriores (Cornide, Masdeu). Fueron Almeida et al. (1978) quienes hallaron la piedra y restablecieron el buen nombre de Resende: Pelo fato de termos encontrado esta lápide mostramos […] não ser invenção de Resende e a data está certa […] repudiamos a fensa feita a memória do antiquario do séc. XVI, tantas vezes caluniado. Duval la sigue considerando falsa en 1993: Je ne prends pas en compte le nº 311, connu par la seule copie de Resende en 1570 et qui est un faux évident.          

            Inscripción dedicatoria de consagración de un templo a los santos complutenses Justo y Pastor, mandados decapitar por Daciano en el año 304. Presenta secuencias rítmicas dactílicas con cláusulas heroicas acentualmente correctas.

Tiene homoioteleuton en cada uno de los hemistiquios (-um), por lo que Freire pensó en versos de ocho sílabas y rima monosilábica.

  1. 2: ceptum con la monoptongación usual de OE en E. Ll. 3-4: cabe destacar el régimen no clásico de sacrare, que en latín clásico rige dativo, no genitivo, quizás por la atracción del antecedente sobre el relativo, influida además por la rima interna sanctorum – quorum. El verbo usado para expresar la consecratio del templo pertenece a una de las dos series de verbos que se usan en estos contextos (sacrare – consacrare / dicare – dedicare), siendo los de la primera familia los más usados en Hispania (según Vives, casi en exclusiva), en formas pasivas como en el caso que nos ocupa.

Imágenes

Autor de la foto: Javier del Hoyo Calleja

Enlace a BBDD

Nombre de autor/autores

  • Nombre de autor/autores:J. Del Hoyo Calleja, C. Fernández Martínez, J. Gómez Pallarès
  • Última modificación2023-03-30 10:13:09
  • Fecha de autopsia:2006

Puedes descargar esta