CAS3 Epitafio de Rufino

CAS3 Epitafio de Rufino

CAS3 Epitafio de Rufino

Descripción

  • Idno filename 22/03/0007
  • Tipo de inscripción: Sepulcralis
  • Soporte: Bloque
  • Material: Granito     
  • Descripción del estado de conservación: Partido en dos fragmentos que casan entre sí. Está seccionado por la derecha y roto en el ángulo superior derecho.
  • Medidas alto/ancho/fondo (cm): 65/75/29
  • Campo epigráfico:
    • Disposición del texto en el soporte: Tiene signos de interpunción.     
    • Ejecución del campo epigráfico: La cara anterior está pulida.     
  • Conservada

Letra

  • Tipo de letras:Capital cuadrada
  • Medidas de las letras:(l. 1) 6, (l. 2) 5,5, (ll. 3-4) 5 cm
  • Descripción de las letras:Letras con rasgos arcaicos.

Localización

  • Lugar de hallazgo: Originario de Idanha-a-Velha, se conservó un tiempo en el M. N. A. E.
  • Geolocalizacion
  • Lugar de conservación: Actualmente en el Arquivo Epigráfico de Idanha-a-Velha.
  • Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO Portugal / Castelo Branco / idanha-a-velha
  • Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Hispania / Lusitania / Scalabitanus / Egitania

Cronología

  • Datación de la inscripción: Entre el año 1 y el año 99

Tipo de verso

  • Tipo de verso: Yámbico (senario)
  • Corresp. verso/línea: No
  • Distinc. prosa/verso: No

Edición epigráfica

Rufinus ▴Rufi[ni]

f(ilius) ▴ ann(orum) ▴ XXV ▴ h(ic) ▴ s(itus) ▴ e(st) s(it) [t(ibi) t(erra) l(evis)]

tu ▴ qui ▴ legis ▴ ave ▴ [qui]

perlegisti ▴ vale

Texto dividido en versos y signos métricos

Tu, qui legis, ave, qui perlegisti, vale. ll|kkk|l/l|ll|ll|k~

Traducción

Rufino, hijo de Rufino, de veinticinco años, aquí está enterrado, que la tierra te sea leve. Bienvenido tú, que estás leyéndolo; adiós a ti, que has acabado de leer.

Bibliografía

Lambrino 1956, 59 n. 38 cum im. del. (inde Almeida 1956, 215–216 n. 117; AE 1967, 174; Vives, ILER 3834); Ferreira 1996, 122 n. 2 cum im. phot. (AE 1996, 860); id. 2004, 137 n. 126 (inde Sá 2007, 176 cum im. phot.; Cugusi 2012, 68). – Cf. Hernández Pérez 2001a, 229–231; Nascimento 2010, 14-17 (inde AE 2010, 624).

Aparato crítico

1 Rufi[ni] Lambrino, Rufi Ferreira. – 2 e(st) s(it) [t(ibi) t(erra) l(evis)] supplevit Lambrino, es[t] Ferreira. – 3 ave [qui] Lambrino, ave Ferreira.

Comentario

Para la fórmula, cf. CAS 2.

 

Imágenes

Autor de la foto: J. Del Hoyo Calleja

Enlace a BBDD

Nombre de autor/autores

  • Nombre de autor/autores:J. Del Hoyo Calleja, R. Carande Herrero, R. Hernández Pérez
  • Última modificación2023-03-30 10:19:59
  • Fecha de autopsia:2008

Puedes descargar esta