L022 Epitafio de Quinto Anchario Mariano

L022 Epitafio de Quinto Anchario Mariano

L022 Epitafio de Quinto Anchario Mariano

Descripción

  • Idno filename 20/03/0030
  • Tipo de inscripción: Sepulcralis
  • Soporte: Placa
  • Descripción del material: Placa en forma de ara de pequeño tamaño.
  • Descripción del estado de conservación: Desprovista de su base y conservando la mayor parte de su coronamiento.
  • Medidas alto/ancho/fondo (cm): 56.5/28/4.5
  • Campo epigráfico:
    • Disposición del texto en el soporte: El texto está grabado en seis líneas, ocupando todo el campo epigráfico (31 cm), reservándose una línea completa (la 1 y la 6) para las fórmulas de saludo y despedida (have y vale).     
  • Conservada

Letra

  • Tipo de letras:Capital cuadrada
  • Medidas de las letras:3,5 y en el resto 2,8 cm
  • Descripción de las letras:Letra de mayor tamaño en la primera línea. Nexo en v. 2 entre la T y la E de "aeternum"; en v. 3 la H de "Anchari" carece de primer trazo vertical, probablemente para ahorrar espacio.

Localización

  • Lugar de hallazgo: Se halló en St. Irénée, cerca de l’entrée du couloir qui conduit à la crypte située sous l’église (de Boisieu).
  • Geolocalizacion
  • Lugar de conservación: Según nos transmiten Allmer-Dissard, entró en el Musée de la Civilisation Gallo-romaine de Lyon en 1863, en cuyo almacén se conserva.
  • Número de inventario: AD254
  • Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO Francia
  • Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Gallia / Lugdunensis / Lugudunum

Cronología

  • Datación de la inscripción: Entre el año 70 y el año 115
  • Justificación de la datación: A. Audin y Y. Burnand (1959, 337) fijan su cronología en lo que ellos llaman “el tercer período”, es decir, entre los años 70 y 115, viéndose apoyada esta datación por algunos rasgos paleográficos, como la notoria abertura de la M, los remates de la A hacia el exterior y la prolongada cola de la Q que abarca las dos letras siguientes.

Tipo de verso

  • Corresp. verso/línea: No
  • Distinc. prosa/verso: No

Edición epigráfica

Ha (vac.) ve(!) 

in ae⁽te⁾rn⁽um⁾

Q(uinte) Anchari

aeternumq(ue)

5       Mariane

vale

Traducción

¡Salud para siempre, Quinto Anchario Mariano, y para siempre adiós!

Bibliografía

De Boissieu, IAL, 502 cum im. del.; Allmer-Dissard, IAML, 254 (inde Le Mer-Chomer, CAG 69/2, n. 9, p. 671); Hirschfeld, CIL XIII, 2058 (inde Bücheler, CLE, ad 1600; Dessau, ILS, 8126); Fernández Martínez - Limón Belén 2017, 113-118.

Aparato crítico

3 Anchiari Le Mer – Chomer

Comentario

Inscripción funeraria dedicada a Quinto Anchario Mariano (según Allmer-Dissard, p. 164 no se trata de dos difuntos sino de uno solo). No responde a ningún esquema métrico concreto, por lo que en todo caso deberíamos incluirla entre los commatica. El eco evidente de los versos de Virgilio (Aen. 11,97-98: fata vocant: salve aeternum mihi, maxime Palla, aeternumque vale) ha favorecido su clasificación como carmen epigraphicum. Sin embargo, podría tratarse sin más de un aprovechamiento de tales secuencias, sin verdadera intención de construir un verso correcto; la inclusión de los tria nomina del difunto lo impediría. Junto a Virgilio, cabe recordar el epitafio de Catulo a su hermano, fundamentalmente el último verso de despedida (Cat. 101,10: atque in perpetuum, frater, ave atque vale). Tales fórmulas de despedida, con mayor o menor fortuna métrica, han sido incluidas en otros epitafios (CLE 1600 y 2033), cuyos editores mencionan la relación evidente con el de Anchario. El uso de vale es frecuente en las inscripciones funerarias para expresar el adiós eterno (cf. Allmer-Dissard, p. 164). Las fórmulas de saludo y despedida son más frecuentes dirigidas desde la tumba hacia los vivos, y suelen darse en composiciones yámbicas de carácter popular, en general reducidas a un solo verso (cf. Hernández Pérez 2001, p. 229). Tales fórmulas (ave y vale) son igualmente frecuentes en inscripciones en prosa (AE 1973,193, AE 1991,210, entre otros); asimismo, también se documentan en prosa las formas aeternum o in aeternum (ICVR 3, 6602, ICVR 3, 6769, CIL X, 1091), pero normalmente, salvo en un único ejemplo (CIL VI, 5050: aeternum vale) no se da la combinación de ambas más que en poesía. Ancharius es un nombre poco corriente en época imperial (Allmer-Dissard, p. 164). Have x ave es habitual en epigrafía; de hecho la consulta a las Concordancias de los CLE nos arroja un total de 14 casos con H y solo 3 sin ella; la grafía oscila desde antiguo y muestra la temprana ausencia de aspiración de la h. inicial (cf. Allen 1978, p. 94, Gernia 1974, p. 97 y Fernández 1995, p. 273-274).

Imágenes

Autor de la foto: C. Fernández Martínez

Enlace a BBDD

Nombre de autor/autores

  • Nombre de autor/autores:C. Fernández Martínez, M. Limón Belén
  • Última modificación2023-03-31 16:05:35
  • Fecha de autopsia:2017

Puedes descargar esta