L055 Inscripción fragmentaria

L055 Inscripción fragmentaria

L055 Inscripción fragmentaria

Descripción

  • Idno filename 20/03/0036
  • Tipo de inscripción: Sepulcralis
  • Descripción del estado de conservación: Fragmento dado a conocer por Paradin 1573, que proporciona esta única información: Lugduni à la maison de Gimbre, voyeur de la ville. Sin noticias sobre su hallazgo.
  • Perdida

Localización

  • Geolocalizacion
  • Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO Francia
  • Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Gallia / Lugdunensis

Cronología

  • Justificación de la datación: Cronología incierta.

Tipo de verso

  • Tipo de verso: Dactílico (hexámetro)
  • Corresp. verso/línea: No
  • Distinc. prosa/verso: No

Edición epigráfica

[Au]gusti l ▴ l ▴ aquar(ius?)

m ▴ p ▴

m]ens ▴  clara ▴ recessit

[—]amma dedit

5       [—]ratus honestus

[——]

Texto dividido en versos y signos métricos

 m]ens clara recessit  [ln|ln|ln|l

 epig]amma dedit  [lww|lww|l||l

ratus, honestus  [ln|ln|ln|ln|]

Traducción

[---] su preclara inteligencia ha dejado de existir. [---] le dedicó esta inscripción. [---], honrado. [---].

Bibliografía

Paradin 1573, p. 42 ; de Boissieu, IAL, 529 ; Allmer-Dissard, IAML, 1, 239 (inde Le Mer-Chomer, CAG 69/2, 800); Hirschfeld, CIL XIII,1827 (inde Bücheler, CLE, 1770).

Aparato crítico

Suppl. Bormann proposuit in CIL. – 1 custi Paradin; l(ibertus), l(ibrator) Allmer – Dissard; aquarum de Boissieu, Allmer-Dissard. – 2 m(illia) p(assuum) Allmer – Dissard, m(ater) p(osuit) Bücheler. – 3 [quoad reperta fuit flu]ens Allmer – Dissard. – 4 [fl]amma coniecit Allmer – Dissard; [epigr]amma Bücheler putat probabilius quam mamma. – 5 Ho]ratius Honestus Allmer – Dissard, [mode]ratus honestus Bormann in CIL, [g]ratus honestus Bücheler.

Comentario

Epitafio  dedicado a un aquarius, que bien podría ser un trabajador público encargado de la distribución de aguas entre los romanos, o bien miembro de alguna corporación de aquarii esclavos contratados para trabajos relacionados con el servicio de aguas (cf. Darember – Saglio 346 s. v.), por lo que parece adecuada la resolución de abreviaturas l(ibertus), l(ibrator) propuesta por Allmer – Dissard, pues mantener el nivel de las aguas podría estar entre sus atribuciones; para v. 1, además de en aquar[ius] podríamos pensar en aquar[um custos/curator], ambas palabras presumiblemente abreviadas, si admitimos que a partir de v. 3 tenemos finales de versos. Paradin, en efecto, ya vio restos de dísticos elegíacos a partir de v. 3. Si la transmisión manuscrita es correcta, debemos considerar que cada línea contendría un verso y que faltaría al menos un verso más, el último pentámetro. La restitución [m]ens en v. 3 que propuso Bormann a Hirschfeld encaja en el esquema métrico y conoce paralelos epigráficos en los mismos contextos (CLE 1338,3). En v. 4 estamos de acuerdo con la propuesta de Bücheler que supondría que el dedicatario dedica estos versos al difunto como último homenaje (cf. CLE 1302,04; 1059,6 y sobre todo 990,10: qui nunc et carmina tristis haec dedit in tumulo conspicienda meo). En v. 5 caben diversas posibilidades (gratus, moderatus, decoratus, honoratus) sin que tengamos argumentos definitivos a favor de una u otra; cabe señalar un paralelo (de un epitafio cristiano de Roma) que encaja en este contexto elogioso a base de adjetivos en asíndeton, que completa un hexámetro perfecto: CLE 1408: inlustris sapiens humilis moderatus honestus.

Enlace a BBDD

Nombre de autor/autores

  • Nombre de autor/autores:C. Fernández Martínez
  • Última modificación2023-03-31 16:02:05

Puedes descargar esta