MU5 Epitafio de la esclava Salviola

MU5 Epitafio de la esclava Salviola

MU5 Epitafio de la esclava Salviola

Descripción

  • Idno filename 22/02/0088
  • Tipo de inscripción: Sepulcralis
  • Soporte: Bloque
  • Material: Caliza     
  • Descripción del estado de conservación: Está roto en los ángulos superior e inferior derechos de la cara anterior.
  • Medidas alto/ancho/fondo (cm): 25/26/9.5
  • Campo epigráfico:
    • Disposición del texto en el soporte: Interpunción triangular.     
    • Ejecución del campo epigráfico: La cara anterior está pulida; el resto, desbastado.     
  • Conservada

Letra

  • Tipo de letras:Irregular
  • Medidas de las letras:l. 1: 3/3,5; ll. 2-8: 2,5 cm
  • Descripción de las letras:Letras con rasgos arcaicos.

Localización

  • Lugar de hallazgo: Descubierta en Cartagena, en las paredes de la Yglesia de nuestros Santos CEREZUELA.
  • Geolocalizacion
  • Lugar de conservación: Se conserva en el M. A. M. de Cartagena.
  • Número de inventario: 74
  • Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO España / Murcia / Cartagena
  • Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Hispania / Citerior / Carthaginensis / Carthago Nova

Cronología

  • Datación de la inscripción: Entre el año 50 a.C. y el año 1 a.C.
  • Justificación de la datación: Por las fórmulas y las características paleográficas, la inscripción debe atribuirse a la segunda mitad del s. I a. C.

Tipo de verso

  • Tipo de verso: Dactílico (dístico elegíaco)
  • Corresp. verso/línea: No
  • Distinc. prosa/verso: No

Edición epigráfica

Filiola

amisit ▴ pat[rem]

materque ▴

sequtast ▴ ipsa

5       huius ▴ nomen ▴ Salviol(ae)

fuerat ▴ M(arci) Maesti

Lucrionis vẹṛna

annorụm XXI

Texto dividido en versos y signos métricos

Filiola amisit pat[rem], materque sequtast lkk|ll|l/l|[l]/l|lkk|l~

  ipsa. Huius nomen Salviolae fuerat. ll|ll|l||lkk|lkk|~

Traducción

De pequeña la hija perdió a su padre y, siendo madre, ella, a su vez, lo siguió. Su nombre era Salviola, esclava de Marco Mestio Lucrión, de veintiún años.

Bibliografía

Morales, ms. 1574–81, 6, fig. 9; Cerezuela, ms. circ. 1726, f. 68; Montanaro, ms. circ. 1740–50, f. 210 v.; Lumiares 1796, 42–44, n. 10; Hübner, II 3501 (inde Bücheler, CLE 1070, cuius exemplum in linguam Hispanicam vertit Fernández Martínez 1998-99; cf. Cholodniak 1904, 668; Fernández-Villamarzo 1907, 292 n. 50, cum im. del.; Beltrán Martínez 1944, 21-22, n. 23, cum im. del.; id. 1950, 422–423 n. 87, cum im. del.; [inde HAE 119;] Krummrey, I2 3449h – descripsit M. Koch – cum im. phot.; Abascal – Ramallo 1997, n. 171 cum im. phot. [inde HEp 1996, 665]; Díaz Ariño 2008, 131–132 n. C43 cum im. phot.); Gómez Font – Hernández Pérez 2006, n. 5 cum im. phot. (HEp 2006, 275). – Cf. Mariner 1952, 49, 101; Hernández Pérez 2001a, 34 cum adn. 129.

Aparato crítico

1 Filiola[m] Hübner. – 2 supplevimus, pater Cerezuela, pa[ter heu] Hübner (Cholodniak: “potuit esse et pa[rvam]”). – 5 Salulolo Cerezuela, Salviol Montanaro, Morales, Salviol[ae] Hübner.

Comentario

1-3 Filiola… materque: complementos predicativos, referidos a sendos momentos de la vida de la difunta; la inscripción refiere tanto la desgracia que Salviola sufrió al perder a su padre cuando era pequeña como su propia muerte, acaecida cuando ya había sido madre. – 4 sequtast ipsa: cf. CLE 995 B,6. 1208,4 (sobre el tópico, cf. Lier 1903, 464-465; Lattimore 1942, 203-205; Massaro 1990, 197-201; Hernández Pérez 2001a, 27-34).

Dístico elegíaco.

Filiola | amisit pat[rem] | materque | sequtast

     ipsa. | huius nomen Salviol(ae) | fuerat.

Imágenes

Autor de la foto: M. Ruiz

Enlace a BBDD

Nombre de autor/autores

  • Nombre de autor/autores:R. Hernández Pérez, X. Gómez Font
  • Última modificación2023-03-31 10:22:48
  • Fecha de autopsia:2001

Puedes descargar esta