(Español) MU5 Epitafio de la esclava Salviola

(Español) MU5 Epitafio de la esclava Salviola

Sorry, this entry is only available in European Spanish.

Description

  • Idno filename 22/02/0088
  • Type of inscription: Sepulcralis
  • Support: Bloque
  • Material: Caliza     
  • Conservation status: Está roto en los ángulos superior e inferior derechos de la cara anterior.
  • Dimensions height/width/depth (cm): 25/26/9.5
  • Epigraphic field:
    • Layout: Interpunción triangular.     
    • Epigraphic field execution: La cara anterior está pulida; el resto, desbastado.     
  • Conservada

Lyrics

  • Font:Irregular
  • Letter size:l. 1: 3/3,5; ll. 2-8: 2,5 cm
  • Description of the letters:Letras con rasgos arcaicos.

Location

  • Place of discovery: Descubierta en Cartagena, en las paredes de la Yglesia de nuestros Santos CEREZUELA.
  • Geolocation
  • Conservation location: Se conserva en el M. A. M. de Cartagena.
  • Inventory number: 74
  • Location with Modern Nomenclature España / Murcia / Cartagena
  • Location with Old Nomenclature Hispania / Citerior / Carthaginensis / Carthago Nova

Chronology

  • Inscription's dating: Between year 50 b.C. and year 1 b.C.
  • Dating explanation: Por las fórmulas y las características paleográficas, la inscripción debe atribuirse a la segunda mitad del s. I a. C.

Type of verse

  • Type of verse: Dactílico (dístico elegíaco)
  • Verse/line correspondence: No
  • Prose/verse distinction: No

Epigraphic edition

Filiola

amisit ▴ pat[rem]

materque ▴

sequtast ▴ ipsa

5       huius ▴ nomen ▴ Salviol(ae)

fuerat ▴ M(arci) Maesti

Lucrionis vẹṛna

annorụm XXI

Text divided into verses and metric signs

Filiola amisit pat[rem], materque sequtast lkk|ll|l/l|[l]/l|lkk|l~

  ipsa. Huius nomen Salviolae fuerat. ll|ll|l||lkk|lkk|~

Translation

De pequeña la hija perdió a su padre y, siendo madre, ella, a su vez, lo siguió. Su nombre era Salviola, esclava de Marco Mestio Lucrión, de veintiún años.

Bibliography

Morales, ms. 1574–81, 6, fig. 9; Cerezuela, ms. circ. 1726, f. 68; Montanaro, ms. circ. 1740–50, f. 210 v.; Lumiares 1796, 42–44, n. 10; Hübner, II 3501 (inde Bücheler, CLE 1070, cuius exemplum in linguam Hispanicam vertit Fernández Martínez 1998-99; cf. Cholodniak 1904, 668; Fernández-Villamarzo 1907, 292 n. 50, cum im. del.; Beltrán Martínez 1944, 21-22, n. 23, cum im. del.; id. 1950, 422–423 n. 87, cum im. del.; [inde HAE 119;] Krummrey, I2 3449h – descripsit M. Koch – cum im. phot.; Abascal – Ramallo 1997, n. 171 cum im. phot. [inde HEp 1996, 665]; Díaz Ariño 2008, 131–132 n. C43 cum im. phot.); Gómez Font – Hernández Pérez 2006, n. 5 cum im. phot. (HEp 2006, 275). – Cf. Mariner 1952, 49, 101; Hernández Pérez 2001a, 34 cum adn. 129.

Apparatus

1 Filiola[m] Hübner. – 2 supplevimus, pater Cerezuela, pa[ter heu] Hübner (Cholodniak: “potuit esse et pa[rvam]”). – 5 Salulolo Cerezuela, Salviol Montanaro, Morales, Salviol[ae] Hübner.

Comentary

1-3 Filiola… materque: complementos predicativos, referidos a sendos momentos de la vida de la difunta; la inscripción refiere tanto la desgracia que Salviola sufrió al perder a su padre cuando era pequeña como su propia muerte, acaecida cuando ya había sido madre. – 4 sequtast ipsa: cf. CLE 995 B,6. 1208,4 (sobre el tópico, cf. Lier 1903, 464-465; Lattimore 1942, 203-205; Massaro 1990, 197-201; Hernández Pérez 2001a, 27-34).

Dístico elegíaco.

Filiola | amisit pat[rem] | materque | sequtast

     ipsa. | huius nomen Salviol(ae) | fuerat.

Images

Photo author: M. Ruiz

Link to DB

Author

  • Author:R. Hernández Pérez, X. Gómez Font
  • Last Update2023-03-31 10:22:48
  • Autopsy date:2001

You can download this