SE6 Inscripción funeraria

SE6 Inscripción funeraria

SE6 Inscripción funeraria

Descripción

  • Idno filename 22/01/0050
  • Tipo de inscripción: Sepulcralis
  • Descripción del material: Color amarillento.
  • Descripción del estado de conservación: Dos fragmentos unidos.
  • Medidas alto/ancho/fondo (cm): 12.5/8.5/1
  • Campo epigráfico:
    • Disposición del texto en el soporte: Se conservan los comienzos de cinco versos, con sangrado en los pares. Compaginación cuidada respetando frontera de verso. Sangrado de versos pares, indicio de dísticos elegíacos. Sin signos de interpunción ni líneas de guía.     
    • Ejecución del campo epigráfico: La cara epígrafa está muy pulida.     
  • Conservada

Letra

  • Tipo de letras:Libraria
  • Medidas de las letras:Altura 1,5 cm
  • Descripción de las letras:Letra de incisión tosca. Letras muy alargadas: A tiene el ángulo muy pequeño y cerrado, sin travesaño horizontal; B tiene el óculo superior más pequeño; H con travesaño oblicuo.

Localización

  • Lugar de hallazgo: Fue hallada en la necrópolis de Carmona, en cuyo Museo Arqueológico se conservó mucho tiempo.
  • Geolocalizacion
  • Lugar de conservación: En el M.A.P. de Sevilla, en el almacén.
  • Número de inventario: 1195
  • Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO España / Sevilla / Carmona
  • Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Hispania / Baetica / Astigitanus / Carmo

Cronología

  • Datación de la inscripción: Entre el año 201 y el año 230
  • Justificación de la datación: (English) Beginning of the 3rd c. AD from the paleography

Tipo de verso

  • Tipo de verso: Dactílico (dístico elegíaco)
  • Corresp. verso/línea: Si
  • Distinc. prosa/verso: No

Edición epigráfica

‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑

si modo s[int (aut sunt) Manes] [—]

et serv+ [—]

accipe+ [—]

5       deb+ [—]

ha+ [—]

‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑

Texto dividido en versos y signos métricos

si modo s[int/sunt Manes – – -]   lkk|[l/l|l/n|ln|lkk|l~]

et serv[- – -]   ll|[ln|l||lkk|lkk|~]

accipe[- – -]   lkx|[ln|l/n|ln|lkk|l~]

deb[- – -]   l[n|ln|l||lkk|lkk|~]

5       ha[- – -]   x[n|ln|ln|ln|lkk|l~]

– – – – – –

Traducción

[---] Si es que (existen los Manes) [---] y cuida [---] recibe [---]

Bibliografía

Bendala 1976, 103 n. 34; (inde González Fernández, CILA II, 893); Carande - Fernández Martínez 2003, 307-310 cum im. phot. (HEp 2003-2004, 590); Fernández Martínez – Carande, CLEB, SE4, cum im. phot.; Cugusi 2012, 10. – Cugusi 2007, 61.

Aparato crítico

1 si[nt Manes] supplevit Bendala et inde González Fernández. – 2 et serva González Fernández. – 3 accipi[—]Bendala, accipie González Fernández. – 4 per Bendala, debi[t] González Fernández.

Comentario

Probably a verse composition in elegiac distichs, supported by the initial si modo si[nt manes—] , the reconstruction of which has many parallels (CLE 1323,1: si modo sunt Manes, sentiant) Serva in l. 2 must be an imperative (cf. CLE 1388,15: nunc commune nobis custus tu serva sepulcrum), as is accipe in l. 3 (CLE 1107,2: lacrimas accipe pro meritis; 249,3: accipe quae pietas ponit tibi dona merenti). L. 4 may have introduced the equally commonplace idea of giving back life, which is only on loan, a recurring motif we find for example in CIL II 1235, also from Sevilla (debita persolvi) (cf. Lattimore 1962, 170, and Lier 1903, 578-583. Of special interest is CLE 1339,8: suscipe nunc coniunx, siquis post funera sensus, debita sacratis Manibus officia, with parallels in form and content: the conditional regarding the existence of life after death, suscipe (rather than accipe) and the offering due after death. 

Imágenes

Autor de la foto: M. Fuentes Aguilar

Enlace a BBDD

Nombre de autor/autores

  • Nombre de autor/autores:C. Fernández Martínez, R. Carande Herrero
  • Última modificación2024-02-25 18:25:05
  • Fecha de autopsia:2001

Puedes descargar esta