CAS1 Epitafio de Anceito

CAS1 Epitafio de Anceito

CAS1 Epitafio de Anceito

Descripción

  • Idno filename 22/03/0009
  • Tipo de inscripción: Sepulcralis
  • Soporte: Estela
  • Material: Granito      Descripción del material: Color rosado, con cabecera semicircular.
  • Descripción del estado de conservación: Pulida por los cuatro costados. Un filete recorre toda la parte lateral.
  • Medidas alto/ancho/fondo (cm): 141/37/18
  • Campo epigráfico:
    • Disposición del texto en el soporte: Interpunción triangular con el vértice hacia abajo, incluso en la propia moldura.     
    • Estado de conservación del campo epigráfico (layout): Lectura difícil por la erosión del propio soporte.     
    • Dimensiones del campo epigráfico alto/ancho (cm): 61/22    
    • Descripción de la decoración: En su parte superior hay un creciente lunar con los cuernos hacia arriba, separado del texto por una línea.
  • Conservada

Letra

  • Tipo de letras:Capital cuadrada
  • Medidas de las letras:(ll. 1-6) 4, (ll. 7-12) 3 cm
  • Descripción de las letras:Las letras presentan rasgos arcaicos, como, p. ej., la M muy abierta.

Localización

  • Lugar de hallazgo: Encontrada em Idanha-a-Velha VASCONCELOS, estuvo en el Museu Etnologico Português.
  • Geolocalizacion
  • Lugar de conservación: Actualmente se conserva en el Arquivo Epigráfico de Idanha-a-Velha.
  • Ubicación con NOMENCLATURA MODERNA con ESCALA MACRO Portugal / Castelo Branco / Idanha-a-Velha
  • Ubicación con NOMENCLATURA ANTIGUA con ESCALA MACRO Hispania / Lusitania / Scalabitanus / Civitas Igaeditanorum

Cronología

  • Datación de la inscripción: Entre el año 70 y el año 130
  • Justificación de la datación: Por los rasgos paleográficos y por la grafía, debe datarse en el s. I d. C. LAMBRINO la atribuyó al s. II d. C.

Tipo de verso

  • Tipo de verso: Dactílico (dístico elegíaco)
  • Corresp. verso/línea: No
  • Distinc. prosa/verso: No

Edición epigráfica

Pubesce-

ns ▴ ego ▴

nec ▴ verit-

us ▴ misera-

5       bile ▴ funus ▴

Anceitus ▴

Celti ▴ fata ▴

tulei (!) ▴ br-

evia ▴ heic (!) ▴

10    situs ▴ heic (!)

cineres ▴ es-

te ▴ quietei (!)

 

Texto dividido en versos y signos métricos

Pubescens ego nec veritus miserabile funus, ll|l/kk|l/kk|l/kk|lkk|l~

Anceitus Celti, fata tulei (!) brevia. ll|ll|lUlkk|lkk|~

heic (!) situs, heic (!) cineres este quietei (!).   lkk|lkk|l/lkk|l~          

Traducción

Cuando estaba entrando en la pubertad, y sin tener miedo a la triste muerte, yo, Anceito, hijo de Celtio, cumplí mi breve destino. Aquí estoy enterrado; aquí, cenizas, reposad.

Bibliografía

Vasconcelhos 1925, 14 cum adn. (inde HAE 6–7, 1955–56, 1110); Lambrino 1956, 30–33 n. 6 cum im. del. (AE 1967, 146); Almeida 1956, 179–180 n. 60 cum im. phot. (inde Vives, ILER 5812; Mantas 1988, 437 cum im. phot.); Ferreira 2004, 111–112 n. 93 (inde Sá 2007, 114 cum im. phot.; Cugusi 2012, 66). – Cf. Hernández Pérez 2001a, 102 (adn. 431), 313; d’Encarnação 2012, 188–189. Ceterum exstant annotationes manu scriptae a Wickert s. d. ex tituli coram inspectioni, quae servantur apud (Lisboa), in quibus auctor textum tituli retulit, commentaria sua addit quaedamque ex opere a Vasconcelhos composito collexit.

Aparato crítico

6 Ancei·t·us Lambrino. – 8 tul·ei Almeida. – 11 – 12 ‘offenbar este; nicht estis’ in margine Wickert annotavit.

Comentario

Dístico elegíaco seguido de una secuencia dactílica formada por un hemiepes más una cláusula heroica. Epitafio de Anceito, hijo de Celtio, muerto al entrar en la adolescencia, pubescens, que tuvo una inesperada muerte, un caso de mors immatura que se expresa, de modo original, desde el punto de vista del difunto; .– 1– 2 pubescens en CLE 526,1: Sergius ut pubes excedere coeperat annos; CLE1352,3: + sat enim iam pubesce+. ll. 4-5, miserabile funus, en Ov. met. 14,751, así como en CLE 639,3, y 1059,5 y en otro lugar (cf. Lissberger 1934, 94). Para el sentido de la expresión del ll. 7-9, fata tulei, cf. Sen. dial. 11,11,4 tota cum regibus regna populique cum gentibus tulere fatum suum, y ThLL VI 363, 74 ss. (555,77); fata brevia en CLE 102,1: o fata brevia contrariaque mihi, quae me levastis parvolae vitae meae. Para el deseo final de que las cenizas descansen en paz, cf. Hernández Pérez 2001a, 102, n. 431.

Grafía arcaizante, uso sistemático de ei por e e i larga (Anceitus, tulei, heic, quietei), excepto en el genitivo Celti, precisamente donde tal grafía no sería etimológica ni conforme a las prescripciones de los gramáticos (cf. Ernout 19533, 31; Mariner 1952, 5).

Anceitus y Celtius, nombres prerromanos de origen celta, cf. Palomar 1957, 34, y Albertos 1966, 23-26, 84-85.

Imágenes

Autor de la foto: J. del Hoyo
Autor de la foto: J. del Hoyo

Enlace a BBDD

Nombre de autor/autores

  • Nombre de autor/autores:R. Carande Herrero, R. Hernández Pérez, J. Del Hoyo Calleja, J. Martínez Gázquez, M. J. Pena Gimeno
  • Última modificación2023-03-30 10:18:09
  • Fecha de autopsia:2008

Puedes descargar esta