(Español) AB1 Epitafio familiar de L. Cornelio, C. F., de Vasidia, su hija; y de Cornelia

(Español) AB1 Epitafio familiar de L. Cornelio, C. F., de Vasidia, su hija; y de Cornelia

Sorry, this entry is only available in European Spanish.

Description

  • Idno filename 22/02/0102
  • Type of inscription: Sepulcralis
  • Support: Bloque
  • Material: Caliza      Material Description: Piedra parduzca.
  • Conservation status: Roto en su lado derecho. Ha perdido el final del texto en todas sus líneas menos la 2. En el ángulo superior izquierdo ha sufrido un rebaje de 4 x 11, probablemente para alguna reutilización.
  • Dimensions height/width/depth (cm): 55/77/22
  • Epigraphic field:
    • Layout: L. 2 muy sangrada, quizás con el texto centrado, lo que indica que a l. 1 le faltan seis o siete letras. Las ll. 4 y 6, sangradas respecto a las impares. Signos de interpunción.     
  • Conservada

Lyrics

  • Font:Capital con tendencia a libraria
  • Letter size:5/4 cm
  • Description of the letters:Letra tosca, de incisión ancha y profunda. Paleográficamente presenta rasgos arcaizantes. La l. 3 presenta las letras del centro muy desgastadas, pero reconstruibles gracias a la carta manuscrita de B. GÓMEZ de 1873.

Location

  • Place of discovery: Fue hallado casualmente en 1989, en una remodelación del sótano de la Casa de la Tercia, en Lezuza (Albacete), en el mismo edificio en el que se encuentra empotrado un pedestal dedicado a Marco Aurelio (ABASCAL 1990, nº 21). Aunque permaneció inédita hasta 1990, había aparecido en 1873, según carta de B. GÓMEZ sacando de suelo una finca en la ribera de esta villa, propio del Médico D. Ramón Andújar, entre los muchos escombros que sacaron se encontraron unas piedras labradas con las inscripciones siguientes [...] ABASCAL - SANZ 1993, 24.
  • Geolocation
  • Conservation location: Desde 1999 se encuentra en un salón del Ayuntamiento de Lezuza (Albacete).
  • Location with Modern Nomenclature España / Albacete / Lezuza
  • Location with Old Nomenclature Hispania / Citerior / Caesaraugustanus / Libisosa

Chronology

  • Inscription's dating: Between year 0 and year 100
  • Dating explanation: Época augustea, por los caracteres paleográficos.

Type of verse

  • Verse/line correspondence: No
  • Prose/verse distinction: No

Epigraphic edition

L(ucius) ▴ Cornelius ▴ C(ai) ▴ f(ilius) ▴ Se[‑ ‑ ‑]

[h(ic) ▴] s(itus) ▴ e(st)

VarisidiaC(aii)f(ilia) ▴ Maxumarap

ta ▴ crudelibus ▴ fa[tis]

5       Cornelia ▴ mater ▴ Se+[‑ ‑ ‑ ad]

vos ▴ venio

Translation

Lucio Cornelio Se[- - -], hijo de Gayo, aquí está enterrado. Varisidia Máxima, hija de Gayo, arrebatada por los crueles hados. Cornelia Se[- - -], madre, vengo hasta vosotros.

Bibliography

Abascal 1990, 45–49 n. 21 tab. IXa, fig. 5 (AE 1990, 613; HEp 1994, 37); Abascal – Sanz 1993, 24 n. 15, fig. 9 (AE 1993, 1051 l); Cugusi 2012, 175. – Cf. Gómez Pallarès 1995b, 72 (HEp 1995, 13); Sanz 1997, 282–283; Hernández Pérez 2001, 322, §§ 24. 34. 37. 144.

Apparatus

1 Ser[g(ia tribu)?] Abascal 1990. – 5 se [viva f(ecit)] Abascal 1990.

Comentary

La secuencia rapta crudelibus fatis, tomada de expresiones propias de carmina, no permite ser reducida a ningún esquema métrico, por lo que puede ser considerada poética pero no métrica (frustulum metricum). Los crudelia fata aparecen ya en Virgilio (Aen. 1,121), Ovidio (met. 9,359) y Marcial (4,18,5) y en Hispania en II 4314. Gómez Pallarès 1995b, 159, teniendo en cuenta CLE 398, prefiere restituir [or]ta crudelibus fatis para salvar lo excepcional de la fórmula, restitución que desde el punto de vista métrico no encaja tampoco en ningún esquema.

            El texto se grabó probablemente de dos o tres veces. Abascal piensa en dos difuntos y un dedicante. Nosotros pensamos que se trata de tres difuntos, fallecidos sucesivamente. Los tres aparecen en nominativo, no hay ninguna fórmula clara en el tercer personaje que indique que se trata del dedicante. Ad vos venio parece indicar ‘vengo adonde vosotros ya estáis, junto a vosotros’ o ‘me reúno con vosotros’. La tumba se convierte así en ese lugar al que hay que llegar aunque no se quiera, como en un epitafio de Narbona: Hospitium tibi hoc. Invitus venio, veniendum est tamen (CLE 242).

            Se trata, pues, de tres difuntos para quienes se inscriben tres fórmulas funerarias distintas. La primera más prosaica, y las dos restantes más poéticas, extraídas de contextos métricos, aunque sin estructura métrica. En un primer momento, al morir Cornelio, se graba su nombre y la fórmula de deposición, dejando espacio para cuando muera Varisidia, su esposa quizás. Finalmente muere Cornelia, quizás madre de él y suegra de ella. Desde el punto de vista de la ordinatio, puede observarse cómo el tercer nombre (l. 5) se ha escrito extrasangrado, a la izquierda, lo cual podría justificar un momento posterior. En línea 1 es más lógico restituir un cognomen tipo Sempronianus que la tribu (los ciudadanos de Libisosa estaban adscritos a la Galeria, y además, como ya viera Stylow —HEp IV,37— la restitución de la tribus en l.1 es posible, pero con ella no queda colmado el renglón; o seguía un cognomen corto o hay que restituir un cognomen más largo). El final de l. 5, que comienza también por Se, podría aludir al mismo cognomen que el de Cornelius, si bien esta interpretación resulta forzada por aparecer mater entre el nomen y el cognomen. Desde luego, tras Se parece verse un trazo vertical que invalida la hipótesis de Abascal (se . [viva f]). Varisidius/a es nomen muy raro (cf. Solin-Salomies 1988,198), y documentado una vez en Hispania (cf. Abascal 1994) con algunos ejemplos únicamente en la península itálica.

Images

Photo author: J. Del Hoyo Calleja

Link to DB

Author

  • Author:J. Del Hoyo Calleja
  • Last Update2023-03-31 11:11:31
  • Autopsy date:2001

You can download this