(Español) BR14 Grafito en verso
Reference RIB II 82503, 104 | Description | Lyrics | Location | Chronology | Epigraphic edition | Translation | Apparatus | Comentary | Type of verse | Text divided into verses and metric signs | Images | Bibliography | Link to DB | Author |
Description
- Idno filename 11/01/0015
- Type of inscription: Incerti generis
- Support: Instrumentum domesticum (general)
- Material: Cerámica
-
Epigraphic field:
- Layout: En las zonas curvas de estos fragmentos hay palabras inscritas.
- Perdida
Location
- Place of discovery: En 1959, durante las excavaciones de la antigua ciudad de "Verulamium" (ahora St. Albans) se encontraron tres fragmentos del borde de un cuenco de cerámica.
- Geolocation
- Conservation location: Según las investigaciones, se llevó al Verulamium Museum en St. Albans, pero informaciones locales revelaron que no se encontraba allí.
- Location with Modern Nomenclature Reino Unido
- Location with Old Nomenclature Britannia
Chronology
- Inscription's dating: Between year 150 and year 160
- Dating explanation: La inscripción se encontró entre el material excavado que data del periodo 150-160 d. C. Este sería el periodo más tardío posible de producción del cuenco y de la inscripción.
Type of verse
- Type of verse: Dactílico (pentámetro)
- Verse/line correspondence: Si
- Prose/verse distinction: No
Epigraphic edition
[- – -]ḷias multa sol<u>enda uides.
Text divided into verses and metric signs
[- – -]ḷias multa sol<u>enda uides. [qwwqw]wq||qww|qww|q
Translation
"Ves muchas cosas por resolver/pagar"
Bibliography
Collingwood - Wright - Tomlin RIB II 2503, 104. Cf. Cugusi (2006), Frere (1972), Wright (1958).
Comentary
Se trata de medio verso correcto de un pentámetro, siempre y cuando se lea el gerundivo mal escrito soluenda como solenda. Además, deberíamos suponer que el pentámetro es monóstico. En este caso, es poco probable que puede hablarse de un Carmen Epigraphicum Latinum.
No se incluyen muchos más datos.
No se entiende el significado de soluere sin más contexto. Tampoco se sabe qué palabras se esconde tras [- – -]lias.
Author
- Author:M. Schumacher
- Last Update2023-12-04 08:56:42
You can download this