(Español) BR20 Grafito en verso

(Español) BR20 Grafito en verso

Sorry, this entry is only available in European Spanish.

Description

  • Idno filename 11/01/0009
  • Type of inscription: Incerti generis
  • Support: Cuenco
  • Material: Caliza      Material Description: Caliza de Creta, del tipo Crambeck 5ª (Lleva el nombre de una zona en la que se produjo cerámica de manera intensiva en la época romana. Vid. P. R. Wilson (Hg.), The Crambeck Roman pottery industry, Leeds 1989.)
  • Epigraphic field:
    • Layout: La inscripción fragmentaria se extiende hacia el interior del cuenco. Las letras se han tallado en la arcilla "ante cocturam", es decir, antes de cocer el recipiente.     
    • Decoration: En el cuenco se aprecia una decoración en forma de anillo.
  • Conservada

Location

  • Place of discovery: La inscripción se encontró en 1955 en Bamble Hill en Elmswell, Humberside, Yorkshire, en un camino que estaba probablemente pavimentado con adoquines de caliza de Creta.
  • Geolocation
  • Conservation location: Colección privada
  • Location with Modern Nomenclature Reino Unido
  • Location with Old Nomenclature Britannia

Chronology

  • Dating explanation: Cronología incierta.

Type of verse

  • Type of verse: Dactílico (hexámetro)
  • Verse/line correspondence: No
  • Prose/verse distinction: No

Epigraphic edition

a) [- – -d?]ạta est miḥị, Feli[ci?- – -]

b) [- – -d?]ụcas [- – -]

Text divided into verses and metric signs

[- – -d?]ạt(a) est miḥị, Feli[ci?- – -]   [- – -?]w|qww|qw[w – – -?]

Translation

Me fue dada a mí, Félix.

Bibliography

Collingwood - Wright - Tomlin RIB II 2502.3. Cf. Wright (1956).

Apparatus

feli[x/-citer? – – – ] RIB ad loc., Wright (1956).

Comentary

Según el RIB esta inscripción podría haberse redactado en varios hexámetros dactílicos (o solo en uno). Puesto que esta inscripción no se menciona en las consideraciones de Cugusi sobre las inscripciones métricas de Britania, cabe suponer que este autor no la consideró como tal. No se puede postular una naturaleza métrica, ni siquiera poética, del texto.

Aparte de la restitución observada arriba para data y Felici, que hacen referencia al propietario, se podría sospechar que en la forma incompleta [—]ata se encuentra la forma pasiva perfecta de un verbo como fabricare: el sujeto sería el recipiente (lanx, patina, patella, etc). El dativo mihi que aparece a continuación podría hacer referencia al fabricante en Dativus auctoris.

Para información más detallada

Link to DB

Author

  • Author:M. Schumacher
  • Last Update2023-12-04 09:13:01

You can download this