Altar dedicado a las Ninfas
Reference CIL VII 998 = RIB I 1228 = CLE 263 | Description | Lyrics | Location | Chronology | Epigraphic edition | Translation | Apparatus | Comentary | Type of verse | Text divided into verses and metric signs | Images | Bibliography | Link to DB | Author |
Altar dedicado a las Ninfas
Description
- Idno filename 11/01/0024
- Type of inscription: Sacer
- Support: Ara
- Material: Caliza Material Description: Altar compuesto por un frontón puntiagudo que contiene a su vez una voluta artística a cada lado. Material poroso, dificultad para la lectura.
- Dimensions height/width/depth (cm): 76/28/-
-
Epigraphic field:
- Layout: "Ordinatio" mala. La palabra "iussit" de la quinta línea va seguida de un "uacat", que coincide con el final de verso del primero de los dos hexámetros dactílicos que aparecen. Además, la segunda línea termina en el mismo lugar que la pentemímeres del primer verso.
- Decoration: Volutas en el ara funeraria.
Lyrics
- Font:Irregular
- Description of the letters:Las letras de las diez líneas que componen el texto son muy irregulares y se han ejecutado de maneras distintas: la primera línea y las dos primeras letras de la segunda línea se han cincelado, mientras que el resto se han perforado.
Location
- Place of discovery: Fue encontrada en 1825 cerca de una manantial o pozo.
- Geolocation
- Conservation location: Se conserva hoy en el Castillo de Alnwick.
- Location with Modern Nomenclature Reino Unido
- Location with Old Nomenclature Britannia
Chronology
- Dating explanation: La inscripción da en general la impresión de proceder de una época posterior.
Type of verse
- Type of verse: Dactílico (hexámetro)
- Verse/line correspondence: No
- Prose/verse distinction: No
Epigraphic edition
somnio prae-
monitus
miles hanc
ponere ius-
5 sit (vac.)
aram quae
Fabio nup-
ta est nym-
phis uene-
10 randis.
Text divided into verses and metric signs
Somnio prae|monitus | miles hanc | ponere ius|sit qq|qww|q/q|q/q|qww|qw
aram, quae | Fabio nup|t(a) est nymphis uenerandis. qq|q/ww|q/q|q/q|qww|qq
Translation
Advertido en un sueño, el soldado ordenó que pusiera este altar a aquella que se casó con Fabio para adorar a las ninfas.
Bibliography
Hübner, CIL VII 998 ; Collingwood - Wright - Tomlin RIB I 1228 ; Bücheler, CLE 263. Cf. Cugusi (2006).
Comentary
Somnio praemonitus: la sugerencia de que la inspiración divina llega mediante un sueño es muy frecuente en las inscripciones latinas, sobre todo en las de tipo votivo. Algo parecido se observa en una inscripción dedicada al dios Líber y a la diosa Libera, en la que la dedicante hace referencia a somnio pr(a)emonita. No obstante, praemonere, no se documenta en la poesía epigráfica. La I de somnio debe leerse como una consonante. Bücheler interpreta este rasgo como ignorancia por parte del poeta, que podría haber escrito simplemente somno, documentado en la literatura latina con el mismo significado de somnio.
Cabe señalar también el diseño externo de la inscripción: se observan dos técnicas diferentes que dan lugar a letras muy irregulares. Por último, se puede afirmar que al autor de la inscripción no tenía mucho dinero. La piedra en sí no parece muy cara y la inscripción se hizo por la persona que la erigió y no por un profesional. El poema probablemente tampoco fue un encargo, ya que resulta defectuoso exceptuando algunos elementos poéticos como “nupta … Nympha” que pretenden dedicar un altar a las ninfas con los recursos y habilidades disponibles.
Author
- Author:M. Schumacher
- Last Update2023-11-30 12:08:11
You can download this