(Español) N048 Epitafio de Gayo Valerio Didimión

(Español) N048 Epitafio de Gayo Valerio Didimión

Sorry, this entry is only available in European Spanish.

Description

  • Idno filename 20/04/0057
  • Type of inscription: Sepulcralis
  • Material Description: La forma y las dimensiones del soporte y de las letras se desconocen.
  • Conservation status: Perdida quizás después del siglo XVIII, por lo que no sabemos si la edición de Dumont es una transcripción o transmisión.
  • Epigraphic field:
    • Layout: La "ordinatio", según la disposición de Dumont, podría presentar una medida decreciente de las letras, puesto que estas son más numerosas en cada línea.     
  • Perdida

Location

  • Place of discovery: De procedencia local desconocida según Hirschfeld, en el cementerio de la "Pointe" según la FOR.
  • Geolocation
  • Location with Modern Nomenclature Francia
  • Location with Old Nomenclature Gallia / Narbonensis / Arelate

Chronology

  • Inscription's dating: Between year 1 and year 199
  • Dating explanation: Ningún editor ha propuesto una datación. El nombre del difunto en genitivo, solo, al principio de la inscripción, nos hace pensar en el siglo I, pero si coincidimos con Hirschfeld en que este epitafio debe estar ligado a las inscripciones CIL XII, 895 y 896, donde se leen las expresiones DM y que uixit + mención de edad, podemos posponer la datación al siglo II.

Type of verse

  • Type of verse: Dactílico (hexámetro)
  • Verse/line correspondence: Si
  • Prose/verse distinction: No

Epigraphic edition

C(aii) ▴ Val(erii) ▴ Didymionis

una die geniti ▴ ean-

dem ▴ horaque creati

una ▴ fuit ▴ genitrix ▴ sed

5       d[…]ors eam fato adq

u[na] marti[…] aeterna

——

Text divided into verses and metric signs

Una die geniti eandem horaque creati.  qq|q/ww|q/q|q/q|qww|qq

Una fuit genetrix. Sed d[ ]ors eam fato qww|qww|q/q|[n]q|wq|qq

adqu(e) u[na] marit[ ?] aeterna [ ?] qqwwqqq

Translation

Gayo Valerio Didimión. En un sólo día engendrados y a la misma hora creados. Una fue su madre. Pero Pero [---] éste, por el hado y en una eterna ? marido?

Bibliography

ARNAUD 1739, 451 ; DUMONT 1808, XVI2 ; VERAN 1805, BM d’Arles, ms. 734, 323 ; VERAN 1828, BM d’Arles, ms. 742, n° 121 ; HIRSCHFELD (inde Dumont), CIL XII, 894 ; BÜCHELER, CLE, 617 ; CHOLODNIAK, CSLE, 284 ; BENOIT 1936, 186 ; PIRSON 1901, 78, 133 ; TOLMAN 1910, 69 ; DASEN 2005, 268.

Apparatus

2-3 eadem intellegendum opinantur Hirsch. Büch. || 4 genitrix Dumont genetrix Hirsch. errore ? || 5 d[isc]ors Büch. apud Hirsch., Hirsch. apud Büch. | hic post discors inseruit Chol. metri gratia | adq(ue) Buch. apud Hirsch. adque Büch. CLE, perperam || 6 u[na] Büch. u[··] lapis | marit[um] Büch. apud Hirsch. marit[am] Büch. CLE ; tres uidentur litterae desiderari in lapide post marit[ || 7 [sede manebit] Büch.

Comentary

Difícilmente podemos confiar en resonancias literarias para comentar o restaurar este carmen, ya que estas son bastante lejanas. De hecho, la expresión una die, en ablativo, no se lee en los poetas, incluso conociendo decenas de una dies, a veces a principio de línea (cf. LVCR. 3, 899). El término geniti es raro; lo encontramos asociado al verbo creari, en Manilio: in terris geniti tali sub lege creantur (2. 642).

Los paralelos epigráficos formales son casi inexistentes. Solo algunos textos que tratan de la coincidencia de tiempo de nacimiento y muerte para una sola persona, como: quae me generauerat hora, / haec eadem uitae terminus hora fuit (CLE, 1170, Italia), podrían acercarse a nuestra inscripción.

El único recurso estilístico visible de este texto es la anáfora de los dos primeros versos: una die geniti / una fuit genetrix.

La reconstitución del aspecto métrico original de este poema fragmentario es casi imposible. Solo la primera línea puede restaurarse como un dáctilo aproximadamente correcto, pero a costa de una doble sinéresis y un doble hiato.

Images

Photo author: Dumont.

Link to DB

Author

  • Author:H. Belloc
  • Last Update2023-03-31 16:49:41

You can download this