(Español) N102 Nacido para la elocuencia y muerto prematuramente
Reference CIL XII, 1981 | Description | Lyrics | Location | Chronology | Epigraphic edition | Translation | Apparatus | Comentary | Type of verse | Text divided into verses and metric signs | Images | Bibliography | Link to DB | Author |
Description
- Idno filename 20/04/0005
- Type of inscription: Sepulcralis
- Conservation status: Mal estado de conservación, con clara rotura del lateral derecho que presenta la pérdida de una parte de la inscripción, y posible rotura de la parte inferior de la piedra que pierde la última línea del epitafio.
- Perdida
Location
- Place of discovery: Según expone CHORIER, se encontraba en la iglesia de Saint-Pièrre, Vienne
- Geolocation
- Location with Modern Nomenclature Francia / Vienne
- Location with Old Nomenclature Gallia / Narbonensis
Chronology
- Inscription's dating: Between year 149 and year 250
- Dating explanation: Así precisa Rémy la cronología
Type of verse
- Type of verse: Dactílico (hexámetro)
- Verse/line correspondence: Si
- Prose/verse distinction: Si
Epigraphic edition
D(is) [⊂ascia⊃ M(anibus)]
Aspice praeteriens mo[numentum —]
Vt noscas fue⁽r⁽i⁾t⁾ quantus [—]
De parvis rebus censum [—]
5 Et patriae clarum de[cus —]
Natus at eloquium [—]
Tot titulis functu[s —]
Iam non sentit o[nus —]
Q(uintus) Luttius Valerius [sibi vi]-
10 v[u]s ponen[dum curavit et]
[sub ascia dedicavit]
Text divided into verses and metric signs
Aspice, praeteriens, mo[numentum —] lkk|lkk|l/k[k|ln|ln|lx]
ut noscas fuerit quantus [—] ll|l/kk|l/l|l/[n|ln|lx]
de parvis rebus censum [—] ll|l/l|l/l|l/[n|ln|lx]
et patriae clarum de[cus —] lkk|l/l|l/k[k|ln|ln|lx]
5 natus at eloquium [—] lkk|lkk|l/[n|ln|ln|lx]
tot titulis functu[s —] lkk|l/l|l/[n|ln|ln|lx]
iam non sentit o[nus —] ll|lkk|[l/n|ln|ln|lx]
Translation
A los dioses Manes. Mira, al pasar, esta tumba… para que sepas hasta qué punto fue… de cosas pequeñas… e ilustre honor de su patria… nacido para la elocuencia… habiendo desempeñado tantos títulos… ya no siente el peso… Quinto Lutio Valerio… en vida se ocupó de colocarlo y lo consagró bajo el ascia.
Bibliography
CHORIER, 1658, 267 (inde COCHARD, 1828, 274); MS. 102, s. XVIII, fº 70 rº y fº 177 vº; ALLMER, 1875, 34; HIRSCHFELD, CIL 1981; BÜCHELER, CLE 438; CHOLODNIAK, 1897, 432; RÉMY, ILN V, 1, 174.1 D(is) [⊂ascia⊃ M(anibus)] conieci, omiserunt CHORIER, MS. 102 Fº 177, ALLMER, BÜCHELER, D ad latus positum MS. 102 Fº 70, D [M] HIRSCHFELD etiam ad latus, RÉMY.- 2 praeteriens mo… CHORIER, MS. 102 Fº 70 ET 177, ALLMER, praeteriens mo[numentum] suppl. HIRSCHFELD, RÉMY, praeteriens mo[numentum et perlege versus] suppl. BÜCHELER, CHOLODNIAK.- 3 fuerit quantus… CHORIER et inde OMNES, fuerit quantus [vir quamque probatus] CHOLODNIAK.- 4 omiserunt versum CHORIER, ALLMER, de parvis rebus censum… MS. 102 Fº 70 ET 177, HIRSCHFELD, BÜCHELER, RÉMY, de parvis rebus censum [sibi opesque paravit] BÜCHELER in comm., CHOLODNIAK.- 5 clarum de… CHORIER, MS. 102 Fº 70 ET 177, clarum decus… ALLMER, clarum de[cus…] HIRSCHFELD, BÜCHELER, RÉMY, clarum de[cus extitit annos…] CHOLODNIAK.- 6 et eloquium… CHORIER, ALLMER, atelcqui um… MS. 102 Fº 177, ateldqui um… MS. 102 Fº 70, I ? at eloquium fortasse I vel L HIRSCHFELD, BÜCHELER, at eloquium f[uit consummatum animusque] proposuit CHOLODNIAK, at eloquium +[---] RÉMY.- 7 functu… CHORIER, MS. 102 Fº 70 ET 177, funct… ALLMER, functus… HIRSCHFELD, BÜCHELER, RÉMY, functus [requiescit marmore clausus] CHOLODNIAK.- 8 iam non sentito CHORIER, …am non sentito… MS. 102 Fº 70 ET 177, iam non sentit o… ALLMER, iam non sentit o[nus…] supplevit HIRSCHFELD, iam non sentit on[us…] BÜCHELER, RÉMY, iam non sentit on[us levis est cui terra sepulto] CHOLODNIAK.- 9 Q(uintus) Luttius Valerius [sibi vi] ego expleo, Q. Iustinus Valerius… CHORIER, ALLMER, …uttius Valerius MS. 102 Fº 70 ET 177, Q. Luttius Valerius… HIRSCHFELD, BÜCHELER in comm., omisit postscriptum CHOLODNIAK, Q(uintus) Luttius Valerius [--- vi] ALLMER in comm., RÉMY dicit fortasse sibi vi recte.- 10 v[u]s ponen[dum curavit et] supplevi, v…s ponen… CHORIER, ALLMER, … ponin… MS. 102 Fº 70 ET 177, vus ponend[um curavit] ALLMER explet in comm., HIRSCHFELD dicit in comm.: ‘ego malim heres eiVS vel simile quid’, BÜCHELER qui restituit in comm. [propinq]uus non recte, RÉMY.- 11 [sub ascia dedicavit] supplevi.
Apparatus
1 D(is) [⊂ascia⊃ M(anibus)] conieci, omiserunt Chorier, Ms. 102 fº 177, Allmer, Bücheler, D ad latus positum Ms. 102 fº 70, D [M] Hirschfeld etiam ad latus, Rémy.- 2 praeteriens mo… Chorier, Ms. 102 fº 70 et 177, Allmer, praeteriens mo[numentum] suppl. Hirschfeld, Rémy, praeteriens mo[numentum et perlege versus] suppl. Bücheler, Cholodniak.- 3 fuerit quantus… Chorier et inde omnes, fuerit quantus [vir quamque probatus] Cholodniak.- 4 omiserunt versum Chorier, Allmer, de parvis rebus censum… Ms. 102 fº 70 et 177, Hirschfeld, Bücheler, Rémy, de parvis rebus censum [sibi opesque paravit] Bücheler in comm., Cholodniak.- 5 clarum de… Chorier, Ms. 102 fº 70 et 177, clarum decus… Allmer, clarum de[cus…] Hirschfeld, Bücheler, Rémy, clarum de[cus extitit annos…] Cholodniak.- 6 et eloquium… Chorier, Allmer, atelcqui um… Ms. 102 fº 177, ateldqui um… Ms. 102 fº 70, I ? at eloquium fortasse I vel L Hirschfeld, Bücheler, at eloquium f[uit consummatum animusque] proposuit Cholodniak, at eloquium +[—] Rémy.- 7 functu… Chorier, Ms. 102 fº 70 et 177, funct… Allmer, functus… Hirschfeld, Bücheler, Rémy, functus [requiescit marmore clausus] Cholodniak.- 8 iam non sentito Chorier, …am non sentito… Ms. 102 fº 70 et 177, iam non sentit o… Allmer, iam non sentit o[nus…] supplevit Hirschfeld, iam non sentit on[us…] Bücheler, Rémy, iam non sentit on[us levis est cui terra sepulto] Cholodniak.- 9 Q(uintus) Luttius Valerius [sibi vi] ego expleo, Q. Iustinus Valerius… Chorier, Allmer, …uttius Valerius Ms. 102 fº 70 et 177, Q. Luttius Valerius… Hirschfeld, Bücheler in comm., omisit postscriptum Cholodniak, Q(uintus) Luttius Valerius [— vi] Allmer in comm., Rémy dicit fortasse sibi vi recte.- 10 v[u]s ponen[dum curavit et] supplevi, v…s ponen… Chorier, Allmer, … ponin… Ms. 102 fº 70 et 177, vus ponend[um curavit] Allmer explet in comm., Hirschfeld dicit in comm.: ‘ego malim heres eiVS vel simile quid’, Bücheler qui restituit in comm. [propinq]uus non recte, Rémy.- 11 [sub ascia dedicavit] supplevi.
Comentary
Epitafio dedicado al difunto Quinto Lutio Valerio Audentio, quien realiza la inscripción en vida. Rémy ofrece información sobre la onomástica del difunto: Luttius, gentilicio latino que aparece una sola vez en la Galia Narbonense (en Tournon CIL XII, 2651); parece la forma geminada de Lutius, atestiguada en Italia (Solin – Salomies 1994, 108); Valerius, cognomen latino, un segundo gentilicio, frecuente en la Narbonense (cinco casos en la ciudad); el signum Audentius, en genitivo en forma de acróstico, con la intención de llamar la atención del caminante y así mencionar el nombre, en este caso, del difunto. Parece ser predominante en inscripciones en verso no cristianas en África y en inscripciones en verso cristianas, sobre todo, a partir del siglo IV: CLE 514, 1187 y otros ejemplos en Zarker 1958, 26-55; para Rémy en vocativo: Audenti (Kajanto 1966, 73), nombre latino desconocido en la Galia (Lörincz – Redo, 1994, 221) y poco común en general; se conoce como cognomen en Pannonie (CIL III, 3485, 10357) y en Byzacène (CIL VIII, 97), y una vez como signum en Numidie (CIL VIII, 20162). El texto combina verso y prosa, estructurándose en carmen, ll. 2-8, hexámetros dactílicos, y postscriptum, que comprende las tres últimas líneas del epitafio.
La fórmula Dis Manibus aparece con el ascia, el cual hemos restituido a partir de la última línea expuesta en nuestra edición; símbolo utilizado en inscripciones funerarias entre mediados del siglo I y finales del III (cf. Sandys 1919, 79-80; para más detalles del ascia, cf. Mayer i Olivé, 2013, 15-40); sobre todo en Lyon (CLE 444, 1; CLE 1594, 1 entre otros).
Comienza el epitafio con un ruego al caminante, l. 2-3, aspice praeteriens monumentum… ut noscas fuerit quantus, para que se detenga a leer el epitafio, y así el difunto no sea olvidado: en Arles CLE 1191, 3: [praete]riens quicumque leges; en Antibes CLE 466, 2: respice praeteriens oro titulumq(ue) dolebis (cf. Tolman 1910, 5-8; Galletier 1922, 318-319; Lattimore 1962, 232-234).
Los versos siguientes dan cuenta de que fue un hombre excelente, destacado por sus méritos, l. 4, de parvis rebus censum, entendiendo esto Rémy con un sentido financiero (Petron. 71: de parvo crevi); y por su condición, l. 5, patriae clarum decus; remarcado además por su elocuencia, l. 6, natus at eloquium. La l. 7, tot titulis functus evoca la expresión omnibus honoribus functus, propia de la epigrafía, que pretende resumir las magistraturas municipales realizadas por el personaje (CLE 1611, 2: omnibus honoribus perfunctus). Allmer destaca que estas virtudes y méritos eran ensalzadas en los epitafios durante el bajo Imperio, aunque también se verían durante el Alto Imperio.
La l. 8 podría tratarse de la muerte del difunto, iam non sentit onus, siguiendo la forma onus que emplea acertadamente Hirschfeld (CLE 1039, 3: nullum onus incumbas), pues podemos ponerlo en paralelo con autores clásicos (Ov. Met. 15, 694 sensit onus, Lucan. 1, 57 sentiet axis onus).
Las ll. 9-11 se corresponden con el postscriptum, que ofrece el nombre del autor del epitafio, Quintus Luttius Valerius. Restituimos sibi vivus ponendum curavit por el espacio que parecía haber entre v y s, como ya presenta Allmer. Las inscripciones estructuradas con ponendum curavit vienen en numerosas ocasiones acompañadas de la expresión sub ascia dedicavit; por ello, la restituimos en nuestra edición, pues parece que el desgaste y la rotura de la piedra es mayor en la parte inferior de ésta, lo que nos permite conjeturar que pudo haberse perdido esta última línea. Además, el número de inscripciones galas con este final es muy numeroso: CIL XIII, 2069, CIL XIII, 2279, CIL XIII, 2459 entre otros.
Author
- Author:S. Casto Ruiz
- Last Update2023-01-09 09:59:27
You can download this